凄凄惨惨戚戚:意思是忧愁苦闷的样子。
该句出自《声声慢·寻寻觅觅》,是宋代女词人李清照的词作。
原文:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨续序若惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来自来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,阿调线憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。这次来自第,怎一个愁字了得!
译文:
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,让人凄凄来自惨惨戚戚。忽寒忽暖季节,最难手调养安息。喝三两杯淡酒,怎抵得住晚上风急?正伤心的时候,大雁过去了,它却是我旧日的相识。
菊花谢落,满地堆积,憔悴枯黄,如今有谁还权立括源德记会来摘?守着窗户,一个人怎么能捱到天黑?更加细雨落在梧桐叶上,到黄昏还点点滴滴不停息。这光景,怎么能用一个愁字了结!
词句注释:
寻寻来自觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。
乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然来自变暖,又转寒冷。
将息:旧时方言,休养调理之意。
怎敌来自他:对付,抵挡。晚:一本作“晓”。
损:表示程度极高。
来自堪:可。
著:亦写作“着”。
怎生:怎样的。生:语助词。
怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能概括得迫后尽呢?
作品赏析:
此词通过描写残秋所训见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生来自的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时代色彩。作品在结构上异友安打破了上下片的局限,一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。
开头连下十四个叠字,形象地抒写了作者孤独的心情;下文“点点滴滴”又前后照应,表现了作者寂寞忧郁的情绪和动荡不安的心境。全词一字一泪,风格深沉凝重,哀婉凄苦,极富艺术感染力。
其他相关内容推荐2
“凄凄惨惨戚戚”的“戚戚”意思是悲戚、愁苦,出自宋代李清照的《声声慢·寻寻觅觅》。
原就读入沿文:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!
译文:
苦苦地寻寻觅觅,却来自只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。秋天总是忽然变暖,又转寒冷,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住傍晚的寒风紧吹?一行大雁从头顶上飞过,更让人伤心,因为都是当年为我传递书信的旧日相识。
园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如来自今还有谁来采摘?孤独地守着窗前,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,那最劳许修雨声还是点点滴滴。这般光景,怎么能用一个“愁”字了结!
这首词大气包举,别无枝蔓,相关情事逐来自一说来,却始终紧扣悲秋之意,深得六朝抒情小赋之神髓,而以接近口语的朴素清新的语言谱入新声,运用凄清的音乐性语言进行抒情,又却体现了倚声家的不假雕饰的本色,诚属个性独具的抒情名作。