生离死别的近义词是:悲欢离合、生死永别、劳燕分飞。
生离死别的拼音是:shēng lí sǐ bié。注音是:ㄕㄥㄌ一ˊㄙˇㄅ一ㄝˊ。词性是:成语。
生离死别的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、引证解释 【点此查看生离死别详细内容】
⒈难以再见或永久的别离。引南朝陈徐陵《与杨仆射书》:“况吾生离死别,多歷暄寒,孀室婴儿,何可言念。”《古今小说·杨谦之客舫遇侠僧》:“李氏与杨公两个抱住,那裡肯捨,真个是生离死别。”《孽海花》第十六回:“我们正要替国民出身血汗,生离死别的日子多着呢。”浩然《艳阳天》第一三〇章:“再硬的人,也很难挺住这种亲骨肉生离死别的打击。”
二、汉语大词典
难以再见或永久的别离。南朝陈徐陵《与杨仆射书》:“况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。”《古今小说·杨谦之客舫遇侠僧》:“李氏与杨公两个抱住,那里肯舍,真个是生离死别。”《孽海花》第十六回:“我们正要替国民出身血汗,生离死别的日子多着呢。”浩然《艳阳天》第一三○章:“再硬的人,也很难挺住这种亲骨肉生离死别的打击。”
三、国语辞典
生时的分离与死亡时的永别。《陈书.卷二六.徐陵传》:「况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。」《红楼梦.第一一九回》:「独有王夫人和宝钗娘儿两个倒像生离死别的一般,那眼泪也不知从那里来的,直流下来,几乎失声哭出。」也作「生别死离」、「生离死绝」、「死别生离」。生离死别[shēnglísǐbié]⒈生时的分离与死亡时的永别。也作「生别死离」、「生离死绝」、「死别生离」。引《陈书·卷二六·徐陵传》:「况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。」《红楼梦·第一一九回》:「独有王夫人和宝钗娘儿两个倒像生离死别的一般,那眼泪也不知从那里来的,直流下来,几乎失声哭出。」成语解释生离死别
四、出处
汉·无名氏《为焦仲卿妻作》诗:“生人作死别,恨恨那可论。”北周·庾信《拟连珠》:“盖闻死别长城,生离函谷。”
五、关于生离死别的诗词
<<《重遣·生离死别太匆匆》>> <<《悼内·生离死别两无凭》>> <<《内家娇·大壮、匪石各以新词赋恨,余生离死别兼而有之,感怆继声,情不能已》>> <<《三十自述·生离死别每神伤》>>
六、关于生离死别的诗句