Translation Strategy
作者: 刘亚敏
作者机构: 山东青年政治学院外语系,山东济南250014出版物刊名: 山东商业职业技术学院学报页码: 70-72页年卷期: 2011年 第3期主题词: 省略 形合 意合 翻译
摘要:省略是语言使用中一种常见的现象,和其它的语篇衔接手段一样,省略也具有衔接语篇的功能。英汉省略现象在功能和类型上有共性,但在具体现象上也有本质性的差异:"形合"和"意合",有标记和无标记。了解这些差异将有助于英汉语篇翻译更加自然流畅。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容