您的当前位置:首页正文

服装工艺中英文对照表

2024-02-21 来源:个人技术集锦


服装中英文对照表

请注意生产如下、Pls pay attention for production as below

抽查、MEIYUE inspected

夹圈捆条扭皱不均、puckering and twisting at armhole piping /

缝骨线阔窄、uneven topstitch on seam

缝骨打褶、pleated on seam

夹圈起皱、fullness at sleeve armhole insertion

缝骨起皱、seam puckering

前幅front 后幅back 面料fabric 里料lining

后筒位不直,谷皱不平服、back slit not straight, crooking

筒脚位长短、襟边有长短、uneven placket length

后领筒位高低咀、hi low back slit

襟边左右长短,襟脚圆角位不圆顺unbalance lapel length, lapel corner not smooth

前后幅脚边不平行、front and back bottom not leveling

装领前领窝缩皱/领咀不圆顺凸咀

puckering at front neck seam, neckband end not align neck seam

下级领脚扭皱不平服、puckering at collar band

领圈位皱不平服、Collar a wrinkle is not flat

领型样子不均匀、collar shape is not pressing

领尖左右长短不对称、asymmetrical collar point

领尖角爆止口、领尖角歪咀、broken seam at collar point, slanted collar

领贴不均、领圈不圆顺、

fullness at collar placket, poor neck shaped, poor collar setting (not smooth)

装介英凸咀、底贴反吐、

poor cuff setting (pointed out at seam), expose under layer at cuff

装后中拉链起(波浪)衫身偏紧、拉链尾转角位起

皱 poor zipper setting on back body (wavy), too tight for wearing, puckering at zipper end

领边捆条扭皱不均、neck piping twisted, torque on neck piping

装腰头裤身位缩皱、裤头咀位高低、puckering under waist seam, hi-low waistband

装腰头裾身位缩皱、裾头咀位高低、puckering under waist seam, hi-low waistband

左右侧骨长短(+ -)1/2寸、uneven inseam / out seam length (+-) 1/2\"

内长有长短、uneven length on inseam

车脚线阔窄、top stitches uneven width on bottom

脚间线落坑、run off stitches on bottom

脚间线阔窄、uneven top stitch at bottom

长短脚、panel length uneven of bottom

脚位凹凸不平、ugly hemming at bottom (at curve side)

内浪骨位皱、脚口不平直没烫好、

puckering at rise seam, poor pressing at bottom (not leveling)

脚叉长短、uneven bottom slit length

前筒起皱、puckering on front placket

脚围细3/4寸至1寸\\Bottom width -3/4\" to -1\"

腰围细3/4” waist is small by 3

脚口不直(顺)hem uneven/bottom uneven

高低脚、hem not leveled

断线、broken stitches

烫工不佳起镱痕(烫过火)pressing shine , (over pressing / hard pressing)

布疵、色纱、走纱、破洞、fabric fault , color yarn, run off yarn, broken hole

骨位间线驳线重线不佳、poor repairing stitches on double stitching

面料有褶皱痕须烫好、crease line / folding line must improve by pressing

腰驳幅位缩皱、puckering at waist panel seam

腰缝起皱,wrinkles at waistband facing

腰贴扭皱不平服,waistband is not laying smoothly with drag lines

骨位间线扭皱没烫好、puckering on seam (poor pressing)

上术问题请及时改善,否则会影响出货、Pls revise these problems /as above, or can ship out

跳线、skipped stitches

线头、thread end

飞毛欠干净 、fly yarn not cleanliness skate spade

进度表 progress chart.

打褶、pleated sewing

衫身起皱、 winkle in body

祥见尺寸表、see table size

筒脚张开、placket bottom spread open

驳线不良、bad joined stitches

间线不良、improper top stitching

筒边钮门位不顺直、button placket edge

长短筒、uneven length of placket

面布车得太贴拉链难拉、fabric too closed to zipper 、

拉链起波浪、zipper wavy

拉链谷皱、zipper crock

领、collar \\

领面松,wrinkles at top collar \\

领面紧top collar appears tight \\

领面起泡,crumples atop collar

领不平衡(平服)unbalance collar

领不对称、asymmetric colla

歪领、uneven collar

上领凸咀、nose on collar setting

烂领尖、burst collar point

领窝起皱two much ease on bogy after collar setting

领面凹凸不平、 tented collar

领歪斜欠圆顺、poorly shaped ot round neck

领罗纹起波浪、rid neck puckering

左右领宽不一致、uneven roll

左右领圈不一致、uneven collar point

底领里起皱、wrinkles at collar band facing

底领外露,collar band lean out of collar

左右前领咀形状不一样、uneren lipel shapes

前领口常溶位太多、too much easing at c.f neckline

领脚扭皱不平服、collar band is twisting

后领中太紧、collar too tight at cb

领及前领不平顺、fullness at front collar and lapel

领装的不服帖不平顺、neckline is not smooth

后领圈有高低、high & low back neck

V咀不正中、notch v off center

前门领边不直、edgr of front opening is crooked 或 front opening not straight

前门领贴在下摆处外露、front facing exposed at bottom hem

前门领贴短于大身、front opening facing is shorter than body

领圈拉松、neck was stretched

突咀、excess extension

袖和夹圈、sleeve & armhole

下级领咀爆止口、collar stand end seam broken

左右夹圈有溶位不平服、puckering at left/right armhole

袖夹欠圆顺、poorly shaped of round armhole

衣袖走后、sleeve running to back

衣袖走前、sleeve running to front

前袖骨拉松、too loose at front sleeve seam

后袖骨过紧\oo tight back sleeve seam

介英(克夫)装的不好poor cuff setting /

省尖起泡,crumples at dart point

底缝骨拉松、underarm seam was stretched /

小肩起皱,puckers at shoulders

袖孔不顺、armhole setting not smooth /

袖隆起皱、creases at underarm

袖顶缩拱不均有、ease on sleeve cap is uneven

上袖打褶皱、pleated seam on sleeve

前后幅(片)front / back

谷钮筒、 placket bubbling

吊里、hiking at back lining too short

前中拉链溶位太多、curve at cf zip (too much fullness at cf zip)

前中拉链无溶位(引起拱起不平服)curve at cf zipper because of no easing of zipper

拉链牙与边距太贴,导致拉链拉合困

难 tight clearance bctween the slider and the seam edge causing slider to operate with difficulty

坏拉链non functioned zipper

漏拉链头、missing zipper puller

拉链不能拉、zipper not movable

后幅吊起 、hiking at black /

前幅吊起、hiking at front

里布太大、lining too big

里布太短、lining too short

里布小、lining too small

里布太长、lining too long

前后幅布纹不对称、crain lines are not match at & back panel

左右前长不一致、front length uneven

袋pocket

上下袋唇不均、pocket welt is uneven

左右袋子装得高低不一致、both pocket set uneven

装袋不平服、不够方正、pocket not smooth/squared

贴袋圆角位不圆顺、pocket corner not smooth and round

高低袋、high-low pocket

袋位左右高低、hi-low pocket

袋盖不居中、pocket flap not centered oven pocket

左右口袋形状不一致、both pocket shapes art uneven

袋口有毛口、pocket opening is fray /

口袋变形、pocket shape distorted

包边(捆边)binding

断线、broken stitches

跳线、skip stitches

捆边扭曲不平顺、piping is twisting and not smooth

捆边不均匀、piping is uneven

缩褶、pleats

后腰缩褶碎不均、uneven shriving at back waist seam

克重、weight

面料、抽纱fabric draw yarn

走纱、yarn run

断线、broken stitches

布疵、fabric defects

色纱、color yarn

粗纱、thick yarn

抽纱、draw yarn

破洞、broken hole

断纱、broken yarn

起泡、bubbling

色差、color shading

退色、color fading

散口、raw edge

污渍、dirt mark

油渍 oil stain,

粉渍、chalk mark 粉笔痕在钮位、chalk mark at button hole

打枪痕、cleaning marks

贴纸痕、sticker marks

缝线外露、thread visible outside \\

前筒起蛇(皱)wavy at packet

杂色纤维织入、color fiber woven

褶痕、crease mark 起皱、buckle

面料褶皱痕未烫好、fabric puckering not leveling

衫身有明显的折痕、visible pleated marks at body

布料有死痕、permanent crease in the fabric

成品外观有疵点、fabric flaws on outside garments

长短袖、uneven length of sleeve /

长短袖叉、uneven sleeve placket

针步密度不均、uneven stitching density

不均匀、uneven

太细不平均、uneven size

浪底十字骨错位、unmatched crotch cross

钉珠、breading

深浅色、uneven color

扭脾 、twist leg

线头、uncut thread ends

反光(止口反吐)、under ply turn out

止口反骨、seam overturn

车缝线落坑、run off stitches \\

前襟止口反吐、facing leans out from front edge

毛粒、blub 、

(上装、) 领子、collar 肩、shoulder 袖子、sleeve 袖口、cuff

后背约克,开叉Back yoke vent

胸袋、侧袋、selvage pocket、side pocket

拉链、隐形拉链、前身、侧缝、下摆。Zipper, invisible zipper, front part ,side seam, bottom

省/Dart 褶/pleat 褶皱、wrinkle 起皱creases marks

(下装)裤腰、裤袢,waistband ,belt loop

门襟,里襟,fly, under fly

(整烫)极光,shining

烫工不好引致缝骨起镱面、pressing too hard and mark seam shine

整烫不良poor pressing

起皱严重须翻烫、excessive wrinkle that require pressing to over come

蒸汽太多(太少)steam treating too much / too less

烫痕iron mark 熨烫过度over press 熨烫不够under press

前褶位烫工不好、pressing on front pleat not well

成品烫工差、poor pressing on garments/pressed poorly at garment

烫工起镱面、shine caused by improper pressing

烫痕,压痕pressing mark

乌绳结/扣hook & eye

不牢、insecured

脾开骨没烫开骨gamts not well pressed under thigh, should be open press seam

(颜色、)1/色差color shade/color deviation

线不配色、unmatched colour of thread

颜色偏浅(深)color is too light/dark

欠间线、missing top stitching

褪色,color fading

褪色问题 color fastness problem

颜色组合错误wrong combo

图案错误、wrong pattern

错码、wrong size indicated

不正中、un centered

辅助线外露、support stitches visible

颜色完全不同、total different color

(包装)装箱错误(数量,配比)或者缺少东西(拷贝纸,纸板)wrong packing for (quantity, collocation) missing tissue paper, cardboard

唛头写错、wrong shipping mark \\ logo

受损(唛头)、logo damaged

边粗糙、logo raw edges

错码wrong size indicated

唛头单词模糊、label illegible

脏污(严重)必须处理Must clean the spots (terrible)

里襟里起皱,creases at right fly

双轨接线,stitch seam is uneven

车脚、bottom hemming

扭脚、twisted bottom

脚口不齐(平)leg opening is uneven

脚边不均 / uneven width of Bottom

门筒脚位不直、placket sewing is curving at bottom

门筒大小、uneven placket

卷脚边扭皱不平直\\ wavy and twisting strolling hem

脚边不平顺,侧骨脚口歪咀 bottom hem not smooth, side seam end not leveling at edge

前后脚起蛇欠平直、not straight at front of body

脚边有高低、up & down under of rib body

衫脚欠平齐、up & down in bottom

前筒弯曲、wavy placket

前筒脚欠整齐、stepped at bottom of front placket

车线跳针甩线(车花)Car yarn jump needle, take off the line(embroidery)

脚位挑边跳针脱线、bottom skipped blinding stitches

欠挑脚(挑脚跳线)bottom blinding stitch missing(skip)

挑脚线露牙、blinding stitch appeared at bottom hemming

领V角位皱不平服\\ neck v angle wrinkle is not flat

V领边有缩皱现象、collar point not uniform

袖夹位谷起欠顺 / wavy on the armhole

夹圈露缝线/ visible linking in armhole

袖夹爆缝 / holes on the armhole

长短袖、uneven length of sleeve

领边钉珠珠距欠均匀称 distance of every barding is not average

尺寸欠稳定 / measurement is not good

尺寸偏细 / measurement in not insecure

门筒大小/ uneven placket

线头未剪(不清)uncut threads/thread not trimmed

浮线 / cut threads loosing (loose threads)

间线不均匀、stitching not uniform

回针不牢、insecure back stitching

左右袖长短、long & short between left & right sleeve

袖口不直、the cuff is not straight

喇叭口、flaring out

裤头驳线不佳、back stitching is found waistband

高低裤头、high-low waistband

裤头咀歪、distorted waistband end

裤头凸咀、waistband end not close to front fly

裤头间线不均、uneven edge stitching on waistband

裤头扭皱、waistband twisted

后中裤头位起皱、waistband near center back is puckering

腰头位缩皱不均匀、puckering under waist seam, non-uniform

尺寸欠稳定、measurement is not good

尺寸偏细、measurement in insecure

吊带长度短、 uneven length of hanger

钮门散口、raw edge on button hole

钮不牢固、stud insecure(easily to pull out)

衫身条子欠顺直、not straight at rib body

前襟长短、uneven length of front placket

前襟吊里、shorter lining length on front facing

(漏)打枣位置不对、bar-tack misplace /missing

打枣位置不对、bar-tack misplace

打枣起褶、fold fabric by improper bar-tack sctting

拉链不顺畅、zipper slider comes off/siding not smooth

拉链裂开、zipper split

领尖贴布不均匀(大小)uneven V-inset

锈花线不清、emb. unclean thread end

主唛不正中、main label off center

漏挂牌/价钱牌、missing hangtag / price ticket

欠士啤钮、missing spare button

V领型不顺、V neck shape not smooth

V 领不够尖、V neck point not shape enough

领型不佳、slanted neck shape / not smooth

领边打褶、pleat along neck ling

前襟吊里、shorter lining length on front facing

门筒位爆线、holes on the placket

V咀不正中、notch v off center

里布有布疵、fabric defect on lining

底爆止口 raw edge inside

大货有LOT色明显、Big goods have a LOT of color is obvious

面料走纱、fabric yarn run

前幅条子不平服起皱、front blade not soothe wrinkle

钮筒不直、front placket place ,position unsmooth

脚贴兴里布位爆止口、seam broken on lining and hem facing

袖骨欠间线、missing top stitch on sleeve seam

骨位间线驳线重线不佳、poor repairing stitches on double stitching

修改的衣服留有針孔痕跡 、repair where the original seam stitching remains visible

前领口溶位太多(有太多溶位于前领中领窝)Too much easing at C.F neckline

吊里 Hiking at back lining too short

袖孔不圆顺 Armhole setting not smooth

左右夹圈有溶位不平服Puckering at left/right armhole

右夹圈有拉松,左右夹圈不对称 Too loose at right armhole, uneven for left/right armhole

介英装得不好 Poor cuff setting

前中拉链溶位太多Curve at CF zip (too much fullness at CF zip)

前中拉链无溶位(引起拱起不平服) Curve at CF zipper because of no easing of zipper

后幅吊起/前幅吊起 Hiking at back/hiking at front

里布太大,太短,太小,太长 Lining too big too short ;too small ;too long

高低袋 High-low pocket

左右口袋装得高低不一致Both pocket set uneven

袋不平服、不够方正Pocket not smooth/squared

袋盖不居中 Pocket flap not centered over pocket

左右口袋形状不一致 Both pocket shapes are uneven

口袋下部下垂 Bottom part of pocket is sagging

袋边位置不对 Pocket flap is misplaced

袋口开得不吻合 Pocket is smiling

袋口有毛口 Pocket opening is fray

口袋变形 Pocket shape distorted

(拉捆)包边 binding

捆边扭曲不平顺 Piping is twisting and not smooth

捆边不均匀 Piping is uneven

后腰缩碎褶不均匀Uneven shriving at back waist seam

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容