服装中英文对照表
请注意生产如下、Pls pay attention for production as below
抽查、MEIYUE inspected
夹圈捆条扭皱不均、puckering and twisting at armhole piping /
缝骨线阔窄、uneven topstitch on seam
缝骨打褶、pleated on seam
夹圈起皱、fullness at sleeve armhole insertion
缝骨起皱、seam puckering
前幅front 后幅back 面料fabric 里料lining
后筒位不直,谷皱不平服、back slit not straight, crooking
筒脚位长短、襟边有长短、uneven placket length
后领筒位高低咀、hi low back slit
襟边左右长短,襟脚圆角位不圆顺unbalance lapel length, lapel corner not smooth
前后幅脚边不平行、front and back bottom not leveling
装领前领窝缩皱/领咀不圆顺凸咀
puckering at front neck seam, neckband end not align neck seam
下级领脚扭皱不平服、puckering at collar band
领圈位皱不平服、Collar a wrinkle is not flat
领型样子不均匀、collar shape is not pressing
领尖左右长短不对称、asymmetrical collar point
领尖角爆止口、领尖角歪咀、broken seam at collar point, slanted collar
领贴不均、领圈不圆顺、
fullness at collar placket, poor neck shaped, poor collar setting (not smooth)
装介英凸咀、底贴反吐、
poor cuff setting (pointed out at seam), expose under layer at cuff
装后中拉链起(波浪)衫身偏紧、拉链尾转角位起
皱 poor zipper setting on back body (wavy), too tight for wearing, puckering at zipper end
领边捆条扭皱不均、neck piping twisted, torque on neck piping
装腰头裤身位缩皱、裤头咀位高低、puckering under waist seam, hi-low waistband
装腰头裾身位缩皱、裾头咀位高低、puckering under waist seam, hi-low waistband
左右侧骨长短(+ -)1/2寸、uneven inseam / out seam length (+-) 1/2\"
内长有长短、uneven length on inseam
车脚线阔窄、top stitches uneven width on bottom
脚间线落坑、run off stitches on bottom
脚间线阔窄、uneven top stitch at bottom
长短脚、panel length uneven of bottom
脚位凹凸不平、ugly hemming at bottom (at curve side)
内浪骨位皱、脚口不平直没烫好、
puckering at rise seam, poor pressing at bottom (not leveling)
脚叉长短、uneven bottom slit length
前筒起皱、puckering on front placket
脚围细3/4寸至1寸\\Bottom width -3/4\" to -1\"
腰围细3/4” waist is small by 3
脚口不直(顺)hem uneven/bottom uneven
高低脚、hem not leveled
断线、broken stitches
烫工不佳起镱痕(烫过火)pressing shine , (over pressing / hard pressing)
布疵、色纱、走纱、破洞、fabric fault , color yarn, run off yarn, broken hole
骨位间线驳线重线不佳、poor repairing stitches on double stitching
面料有褶皱痕须烫好、crease line / folding line must improve by pressing
腰驳幅位缩皱、puckering at waist panel seam
腰缝起皱,wrinkles at waistband facing
腰贴扭皱不平服,waistband is not laying smoothly with drag lines
骨位间线扭皱没烫好、puckering on seam (poor pressing)
上术问题请及时改善,否则会影响出货、Pls revise these problems /as above, or can ship out
跳线、skipped stitches
线头、thread end
飞毛欠干净 、fly yarn not cleanliness skate spade
进度表 progress chart.
打褶、pleated sewing
衫身起皱、 winkle in body
祥见尺寸表、see table size
筒脚张开、placket bottom spread open
驳线不良、bad joined stitches
间线不良、improper top stitching
筒边钮门位不顺直、button placket edge
长短筒、uneven length of placket
面布车得太贴拉链难拉、fabric too closed to zipper 、
拉链起波浪、zipper wavy
拉链谷皱、zipper crock
领、collar \\
领面松,wrinkles at top collar \\
领面紧top collar appears tight \\
领面起泡,crumples atop collar
领不平衡(平服)unbalance collar
领不对称、asymmetric colla
歪领、uneven collar
上领凸咀、nose on collar setting
烂领尖、burst collar point
领窝起皱two much ease on bogy after collar setting
领面凹凸不平、 tented collar
领歪斜欠圆顺、poorly shaped ot round neck
领罗纹起波浪、rid neck puckering
左右领宽不一致、uneven roll
左右领圈不一致、uneven collar point
底领里起皱、wrinkles at collar band facing
底领外露,collar band lean out of collar
左右前领咀形状不一样、uneren lipel shapes
前领口常溶位太多、too much easing at c.f neckline
领脚扭皱不平服、collar band is twisting
后领中太紧、collar too tight at cb
领及前领不平顺、fullness at front collar and lapel
领装的不服帖不平顺、neckline is not smooth
后领圈有高低、high & low back neck
V咀不正中、notch v off center
前门领边不直、edgr of front opening is crooked 或 front opening not straight
前门领贴在下摆处外露、front facing exposed at bottom hem
前门领贴短于大身、front opening facing is shorter than body
领圈拉松、neck was stretched
突咀、excess extension
袖和夹圈、sleeve & armhole
下级领咀爆止口、collar stand end seam broken
左右夹圈有溶位不平服、puckering at left/right armhole
袖夹欠圆顺、poorly shaped of round armhole
衣袖走后、sleeve running to back
衣袖走前、sleeve running to front
前袖骨拉松、too loose at front sleeve seam
后袖骨过紧\oo tight back sleeve seam
介英(克夫)装的不好poor cuff setting /
省尖起泡,crumples at dart point
底缝骨拉松、underarm seam was stretched /
小肩起皱,puckers at shoulders
袖孔不顺、armhole setting not smooth /
袖隆起皱、creases at underarm
袖顶缩拱不均有、ease on sleeve cap is uneven
上袖打褶皱、pleated seam on sleeve
前后幅(片)front / back
谷钮筒、 placket bubbling
吊里、hiking at back lining too short
前中拉链溶位太多、curve at cf zip (too much fullness at cf zip)
前中拉链无溶位(引起拱起不平服)curve at cf zipper because of no easing of zipper
拉链牙与边距太贴,导致拉链拉合困
难 tight clearance bctween the slider and the seam edge causing slider to operate with difficulty
坏拉链non functioned zipper
漏拉链头、missing zipper puller
拉链不能拉、zipper not movable
后幅吊起 、hiking at black /
前幅吊起、hiking at front
里布太大、lining too big
里布太短、lining too short
里布小、lining too small
里布太长、lining too long
前后幅布纹不对称、crain lines are not match at & back panel
左右前长不一致、front length uneven
袋pocket
上下袋唇不均、pocket welt is uneven
左右袋子装得高低不一致、both pocket set uneven
装袋不平服、不够方正、pocket not smooth/squared
贴袋圆角位不圆顺、pocket corner not smooth and round
高低袋、high-low pocket
袋位左右高低、hi-low pocket
袋盖不居中、pocket flap not centered oven pocket
左右口袋形状不一致、both pocket shapes art uneven
袋口有毛口、pocket opening is fray /
口袋变形、pocket shape distorted
包边(捆边)binding
断线、broken stitches
跳线、skip stitches
捆边扭曲不平顺、piping is twisting and not smooth
捆边不均匀、piping is uneven
缩褶、pleats
后腰缩褶碎不均、uneven shriving at back waist seam
克重、weight
面料、抽纱fabric draw yarn
走纱、yarn run
断线、broken stitches
布疵、fabric defects
色纱、color yarn
粗纱、thick yarn
抽纱、draw yarn
破洞、broken hole
断纱、broken yarn
起泡、bubbling
色差、color shading
退色、color fading
散口、raw edge
污渍、dirt mark
油渍 oil stain,
粉渍、chalk mark 粉笔痕在钮位、chalk mark at button hole
打枪痕、cleaning marks
贴纸痕、sticker marks
缝线外露、thread visible outside \\
前筒起蛇(皱)wavy at packet
杂色纤维织入、color fiber woven
褶痕、crease mark 起皱、buckle
面料褶皱痕未烫好、fabric puckering not leveling
衫身有明显的折痕、visible pleated marks at body
布料有死痕、permanent crease in the fabric
成品外观有疵点、fabric flaws on outside garments
长短袖、uneven length of sleeve /
长短袖叉、uneven sleeve placket
针步密度不均、uneven stitching density
不均匀、uneven
太细不平均、uneven size
浪底十字骨错位、unmatched crotch cross
钉珠、breading
深浅色、uneven color
扭脾 、twist leg
线头、uncut thread ends
反光(止口反吐)、under ply turn out
止口反骨、seam overturn
车缝线落坑、run off stitches \\
前襟止口反吐、facing leans out from front edge
毛粒、blub 、
(上装、) 领子、collar 肩、shoulder 袖子、sleeve 袖口、cuff
后背约克,开叉Back yoke vent
胸袋、侧袋、selvage pocket、side pocket
拉链、隐形拉链、前身、侧缝、下摆。Zipper, invisible zipper, front part ,side seam, bottom
省/Dart 褶/pleat 褶皱、wrinkle 起皱creases marks
(下装)裤腰、裤袢,waistband ,belt loop
门襟,里襟,fly, under fly
(整烫)极光,shining
烫工不好引致缝骨起镱面、pressing too hard and mark seam shine
整烫不良poor pressing
起皱严重须翻烫、excessive wrinkle that require pressing to over come
蒸汽太多(太少)steam treating too much / too less
烫痕iron mark 熨烫过度over press 熨烫不够under press
前褶位烫工不好、pressing on front pleat not well
成品烫工差、poor pressing on garments/pressed poorly at garment
烫工起镱面、shine caused by improper pressing
烫痕,压痕pressing mark
乌绳结/扣hook & eye
不牢、insecured
脾开骨没烫开骨gamts not well pressed under thigh, should be open press seam
(颜色、)1/色差color shade/color deviation
线不配色、unmatched colour of thread
颜色偏浅(深)color is too light/dark
欠间线、missing top stitching
褪色,color fading
褪色问题 color fastness problem
颜色组合错误wrong combo
图案错误、wrong pattern
错码、wrong size indicated
不正中、un centered
辅助线外露、support stitches visible
颜色完全不同、total different color
(包装)装箱错误(数量,配比)或者缺少东西(拷贝纸,纸板)wrong packing for (quantity, collocation) missing tissue paper, cardboard
唛头写错、wrong shipping mark \\ logo
受损(唛头)、logo damaged
边粗糙、logo raw edges
错码wrong size indicated
唛头单词模糊、label illegible
脏污(严重)必须处理Must clean the spots (terrible)
里襟里起皱,creases at right fly
双轨接线,stitch seam is uneven
车脚、bottom hemming
扭脚、twisted bottom
脚口不齐(平)leg opening is uneven
脚边不均 / uneven width of Bottom
门筒脚位不直、placket sewing is curving at bottom
门筒大小、uneven placket
卷脚边扭皱不平直\\ wavy and twisting strolling hem
脚边不平顺,侧骨脚口歪咀 bottom hem not smooth, side seam end not leveling at edge
前后脚起蛇欠平直、not straight at front of body
脚边有高低、up & down under of rib body
衫脚欠平齐、up & down in bottom
前筒弯曲、wavy placket
前筒脚欠整齐、stepped at bottom of front placket
车线跳针甩线(车花)Car yarn jump needle, take off the line(embroidery)
脚位挑边跳针脱线、bottom skipped blinding stitches
欠挑脚(挑脚跳线)bottom blinding stitch missing(skip)
挑脚线露牙、blinding stitch appeared at bottom hemming
领V角位皱不平服\\ neck v angle wrinkle is not flat
V领边有缩皱现象、collar point not uniform
袖夹位谷起欠顺 / wavy on the armhole
夹圈露缝线/ visible linking in armhole
袖夹爆缝 / holes on the armhole
长短袖、uneven length of sleeve
领边钉珠珠距欠均匀称 distance of every barding is not average
尺寸欠稳定 / measurement is not good
尺寸偏细 / measurement in not insecure
门筒大小/ uneven placket
线头未剪(不清)uncut threads/thread not trimmed
浮线 / cut threads loosing (loose threads)
间线不均匀、stitching not uniform
回针不牢、insecure back stitching
左右袖长短、long & short between left & right sleeve
袖口不直、the cuff is not straight
喇叭口、flaring out
裤头驳线不佳、back stitching is found waistband
高低裤头、high-low waistband
裤头咀歪、distorted waistband end
裤头凸咀、waistband end not close to front fly
裤头间线不均、uneven edge stitching on waistband
裤头扭皱、waistband twisted
后中裤头位起皱、waistband near center back is puckering
腰头位缩皱不均匀、puckering under waist seam, non-uniform
尺寸欠稳定、measurement is not good
尺寸偏细、measurement in insecure
吊带长度短、 uneven length of hanger
钮门散口、raw edge on button hole
钮不牢固、stud insecure(easily to pull out)
衫身条子欠顺直、not straight at rib body
前襟长短、uneven length of front placket
前襟吊里、shorter lining length on front facing
(漏)打枣位置不对、bar-tack misplace /missing
打枣位置不对、bar-tack misplace
打枣起褶、fold fabric by improper bar-tack sctting
拉链不顺畅、zipper slider comes off/siding not smooth
拉链裂开、zipper split
领尖贴布不均匀(大小)uneven V-inset
锈花线不清、emb. unclean thread end
主唛不正中、main label off center
漏挂牌/价钱牌、missing hangtag / price ticket
欠士啤钮、missing spare button
V领型不顺、V neck shape not smooth
V 领不够尖、V neck point not shape enough
领型不佳、slanted neck shape / not smooth
领边打褶、pleat along neck ling
前襟吊里、shorter lining length on front facing
门筒位爆线、holes on the placket
V咀不正中、notch v off center
里布有布疵、fabric defect on lining
底爆止口 raw edge inside
大货有LOT色明显、Big goods have a LOT of color is obvious
面料走纱、fabric yarn run
前幅条子不平服起皱、front blade not soothe wrinkle
钮筒不直、front placket place ,position unsmooth
脚贴兴里布位爆止口、seam broken on lining and hem facing
袖骨欠间线、missing top stitch on sleeve seam
骨位间线驳线重线不佳、poor repairing stitches on double stitching
修改的衣服留有針孔痕跡 、repair where the original seam stitching remains visible
前领口溶位太多(有太多溶位于前领中领窝)Too much easing at C.F neckline
吊里 Hiking at back lining too short
袖孔不圆顺 Armhole setting not smooth
左右夹圈有溶位不平服Puckering at left/right armhole
右夹圈有拉松,左右夹圈不对称 Too loose at right armhole, uneven for left/right armhole
介英装得不好 Poor cuff setting
前中拉链溶位太多Curve at CF zip (too much fullness at CF zip)
前中拉链无溶位(引起拱起不平服) Curve at CF zipper because of no easing of zipper
后幅吊起/前幅吊起 Hiking at back/hiking at front
里布太大,太短,太小,太长 Lining too big too short ;too small ;too long
高低袋 High-low pocket
左右口袋装得高低不一致Both pocket set uneven
袋不平服、不够方正Pocket not smooth/squared
袋盖不居中 Pocket flap not centered over pocket
左右口袋形状不一致 Both pocket shapes are uneven
口袋下部下垂 Bottom part of pocket is sagging
袋边位置不对 Pocket flap is misplaced
袋口开得不吻合 Pocket is smiling
袋口有毛口 Pocket opening is fray
口袋变形 Pocket shape distorted
(拉捆)包边 binding
捆边扭曲不平顺 Piping is twisting and not smooth
捆边不均匀 Piping is uneven
后腰缩碎褶不均匀Uneven shriving at back waist seam
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容