您的当前位置:首页正文

高考文言文翻译失误诊断及矫正

来源:个人技术集锦


高考文言文翻译失误诊断及矫正

作者:陈永莉 编辑:陈永莉

【案例描述】 1、背景

从2013年起,高考语文文言文翻译试题不再采用选择题的形式,改为直接用文字翻译进行表述的形式。如何减少文言文翻译的失误,对于高考的高三学子来说显得十分重要。

文言文翻译的要求:翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。 “信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯, 字通句顺, 没有语病。“雅”就是指译文要优美自然 ,就是要使译文生动 、形象 ,完美地表达原文的写作风格。

文言文翻译的原则:在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。 这就要求我们在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,就必须字字落实,对号入座。 翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。 如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

2、问题

高考文言文翻译题型是让考生翻译两个文言语段,一般都不长,但选择的都是难点比较集中的语句,以便合理分配阅卷的分数,考查考生的文言阅读翻译能力。每段分值2分。每年考生总是在这个题上失分严重。失分的主要原因是什么呢?考生不是按要求直译而是按自己的猜想意译。很多考生只能答个基本意义,且,句意不通顺的很多。就是意思对,也只能得一个基本分1分。

【诊断分析】

文言文翻译的失误诊断分析如下: (一)不需翻译的强行翻译。

在文言文中凡是国名、地名、人名、官名、帝号,年号,器物名、度量衡等,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不用翻译。

如:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。

译成:晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼。 (二)以今义当古义。

有的词语随着社会的发展,意义已经变化了,有的词义扩大,有的词义缩小,有的词义转移,有的词感情色彩变化,有的名称说法改变。 因此,要根据原文的语境确定词义,不可以今义当古义。 下面几例翻译均是不妥的。

1.是女子不好„„得要求好女。 (《西门豹治邺》) 译成:这个女子品质不好„„应该再找个品质好的女子。 2.使者大喜,如惠语以让单于。 (《苏武传》) 译成:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。 3.(虎)断其喉,尽其肉,乃去。

译成:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。 4.先帝不以臣卑鄙。

译成:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。 这四句翻译均犯了以今义译古义的毛病:

例1的“好”属于词义扩大。 在古代是指女子相貌好看,而现在指一切美好的性质,对人、对事、对物都可以修饰限制。 译句应改成“这个女子长得不漂亮”。例2的“让”属于词义缩小,在古代汉语中既可以表“辞让、谦让”之意,又可表“责备”之意,而现在只用于“辞让、谦让”的意思。 译句中的“辞让”应改为“责备”。例3的“去”是词义转移,由古义“离开某地”的意思,后来转移为“到某地去”。 意义完全相反。 译句中的“才到树林中去”,应改为“才离开”。例4的“卑鄙”属于感情色彩变化。 在古代这个词是中性词,指地位低下,见识浅陋。 现在是贬义词,指人的行为或品质恶劣。 译句中的以今义当古义,应

改为古义。

(三)该译的词没有译出来。 例如:以相如功大,拜上卿。

译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。

译句没有把“以”译出来,应当译成“因为”,也没有把“拜” 译出来,应当译成“任命”才算正确。 (四)词语翻译得不恰当。

例如:不爱珍器重宝肥饶之地。 译成:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。

译句中把“爱”译成“爱惜”不当,“爱”有爱惜之意,但在这个句子中是“吝啬”的意思。 (五)该删除的词语仍然保留。 例如:师道之不传也久矣。

译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。

译句中没把原句中的“也“删去,造成错误。 其实原句中的“也”是句中语气助词,起到舒缓语气的作用,没有实在意义。 在翻译时,完全可以去掉。 在文言文中有些词只表示停顿、凑足音节,或作起语气作用的助词,或作起连接作用的虚词,它们没有实在的意义,虽然在原文中是必不可少的,但在翻译时,因为没有相当的词可以用来表示它,应该删除不译。 比如表示判断的“者”和“也”或“„„者也”“者„„也„„”,在翻译时应该从译句中去掉 ,并在适当的地方加上判断词“是”。

(六)省略成分没有译出。

文言文中,有的省略成分没有必要翻译出来,但也有的省略成分必须翻译出来语意才完整。 如:权以示群下,莫不响震失色。 (司马光《赤壁之战》) 译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。

句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的书信,而译句中没有译出来,应该在“孙权”的后面加上“把曹操的书信”,语意才完整。

【实施方法】

1.形训推断法。

汉字中的形声字占80%以上,会意字占12%以上,其形旁和义符为我们破译文言实词的词义提供了有益的帮助。 如对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

D.居一年,入觐,卒于京 觐:拜见

“觐”这一实词较为生僻,仅在高中语文读本《谭嗣同》一文中出现过一次:“至七月,乃扶病入觐。 ”“觐”读jìn,为右形左声的形声字,根据其形旁“见”的含义,加之“觐”的对象是“皇上”,可以推断出D项“拜见”的释义是正确的。

再如:对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( ) D.汗交颐不少休 颐:脸颊

该句中的“颐”是一个右形左声的形声字,形旁为“页”,自然跟“人头”相关,解释为“脸颊”(“汗交颐”意为“汗水流满了脸颊”)是正确的,成语有“颐指气使”等。

2.结构推断法。

文言文中的排比句、对偶句、互文句和并列结构非常多,其中位置对应的词语一般词性相同而意义相同、 相近或相反、相对,运用这种方法很容易由已知推出未知,由简易推出繁难。 如中学课本中的下列两例:

① 据崤函之固,拥雍州之地。 (贾谊《过秦论》)

② 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 (欧阳修《伶官传序》) ①句中,“固”与“地”处于对应位置,我们借助“地”可以推断“固”应当是名词,进而解释为“险要的地势”。 ②句中,“忧劳”与“逸豫”处于对应位置,加之“兴国”与“亡身”语义相反,可以推断“逸豫”义应与“忧劳”相反,就是“安逸享乐”之意了。 再如:对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

D.胁息然后带 胁:收敛

“胁”有三个义项:⑴名词,胸部的两侧。 ⑵动词,威胁。⑶动词,收敛。原文全句为“胁息然后带,扶墙然后起”。 在该句中,“胁息”是与“扶墙”对举的,因为“扶墙”是动宾结构,所以“胁息”也应该是动宾结构,“胁”应该是动词,它的宾语是“息(气息)”。 据此,我们可以推断出该句中的“胁”应取第(3)个义项,所以D项“收敛”的解释是正确的。

3.语法推断法。

对实词所在的短语作结构分析,对实词所在的句子作成分分析,可以帮助我们很快推断出文言实词释义的正误。 如:对下列句子中加点的词的解释,不正确的是( )

A.部使者檄刚抚定 檄:文告

通过对“檄”所在的短语作结构分析,可以发现“檄刚”是一个动宾结构,“(廖)刚”充当“檄”的宾语,“檄”应为动词,所以A项将它解释成名词“文告”是错误的,应解释为动词“用文书征召”。

再如:对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( ) D.或多惶惧,失其常度 度:考虑

通过对“度”所在的句子作成分分析,可以发现“失其常度”是动宾结构,“(其常)度”充当动词“失”的宾语,“度”应为名词,所以D项将它解释成动词“考虑”是错误的,应解释为名词“态度”。

4.语境推断法。

“字不离词,词不离句,句不离段,段不离文”准确地阐释了语境推断法的内涵,要想推断实词的正确意思,必须结合语境认真揣摩,仔细分析。 上下文之间的照应、解释或暗示关系,更为我们提供了一把准确推断实词词义的钥匙。 如:对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

C.公坚不回 回:返回

审视语境“州之吏民皆曰‘是素良子也’,大怪之,更疑互谏。 公坚不回,鞫愈急,二子服”可以看出:因为歙州吏民都认为“富翁家的这两个儿子一向是贤善的人”, 所以他们对欧阳颖把这两个人抓到牢狱中审讯的做法感到非常奇怪,纷纷质疑、规劝。 “公坚不回”就是欧阳颖对此作出的反应。据此,我们可以推断出C项“返回”的解释于理不合。 因为歙州吏民对欧阳颖的质疑、规劝无非是希望他把富翁家的两个儿子放出来,“欧阳颖坚决不返回”又从何谈起呢? 根据语境,应该解释为“答复、回复”。 正因为欧阳颖坚决不答复歙州吏民的质疑、 规劝,而是加紧审讯, 富翁家的两个儿子才终于服罪。 再如:对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是( )

B.俟其长,乃赴龙渊受业 受业:传授学业

“受业 ”有两个义项 :⑴从师学习 ;⑵传授学业。 根据该句语境“石华、象溪二所复设别塾,以教陈氏族子之幼者,俟其长,乃赴龙渊受业”可以看出,“受业”是“陈氏族子之幼者(陈氏家族中幼小的孩子)”的行为。 这些幼小的孩子先在石华、象溪两地的私塾接受教育,长大后,再到龙渊义塾“受业”。 此时他们的身份仍是“学生”,所以他们的行为应是“从师学习”。据此,我们可以推断出B项“传授学业”的解释是不合语境的。

5.成语推断法。

在成语中,保留着大量的文言词义,因此考生借助熟知的成语中的实词词义来推断文言文中的实词词义,有时也能使解题“柳暗花明又一春”。 如:对下列句子中加点词的解释,正确的一项是

D.访威风既著,远近悦服 悦服:愉快 成语“心悦诚服”中的“悦”“服”义为“高兴地”“服从”,用在此句中恰好吻合。 该句的意思是“周访的声威已经很大,远近的人都高兴地服从”;而按D项的解释,远近的人对周访只有“愉快”之情 ,而无 “服从 ”之意 ,这显然有违上文“访威风既著”的文意。下列试题也可通过成语推断法来进行解答: (1)州之吏民皆曰“是素良子也”素:一向,平素 (2)吾不克救也 克:能够

(3)大战一日,兵败,走入壁 壁:营垒 (4)吾用休,社稷计耳执:计策

上述四例中实词的词义可分别依据成语“素昧平生 ”“ 克勤克俭 ”“ 作壁上观 ” “ 不计得失”中加点的词的词义推断而出,通过比照可以看出,第⑴至⑶例的解释都是正确的,第⑷例的解释是错误的,应解释为“考虑”。

【反思收获】

总结概括出文言文翻译五步法: 1.先将古今汉语语义基本一致的地方抄写下来,将比较容易理解的内容对译出来,然后将现代汉语无法翻译或不需要翻译的地方删去。以便将完全不懂的地方突显出来。

2.将不懂的词语放到原句中去揣测,大致推断出它的意思。 3.统一整理答案,注意前后协调和语句的畅通,保持原文语气。 4.按照翻译要求,写出译文。

5.将译文放到原文中加以检查,并作必要的修改。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容