您的当前位置:首页正文

冬夜即事注释和译文

来源:个人技术集锦
冬夜即事注释和译文

原文如下:

百忧攒心起复卧,夜长耿耿不可过。 风吹雪片似花落,月照冰文如镜破。 注释:

百忧攒心:百种忧虑一齐涌上心头。 耿耿:形容心中不安。 雪片:雪花。 冰文:冰冻的花纹。 译文:

百种忧虑一齐涌上心头,长夜漫漫,心中不安难以入睡。 风吹雪花好似片片花瓣飘落,月照冰花,如同镜子摔破。 赏析:

百种忧虑如洪水猛兽般一齐涌上心头,令人心绪难平,长夜漫漫,无法入眠。周围的风声和雪花片片仿佛是忧虑的音符,飘落在寂静的夜晚,让人倍感孤独与无助。月光照耀在冰冻的花纹上,仿佛是一面摔碎的镜子,反射出诗人内心的苍凉与迷茫。

此诗以冬夜的寂寥冷清为主题,诗人辗转反侧,不能成眠。百忧攒心,写景为主,却也情景交融,其心凄迷,其景萧索。诗人用生动的比喻和形象的描写,将内心的忧虑和寂寥转化为视觉和感觉的意象。读者可以感受到诗人的内心痛苦和无助,也能感受到周围环境的凄凉和冷漠。整首诗语言简练,意境深远,给人留下深刻的印象。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容