您的当前位置:首页正文

英语写作万能套路大全(2)

2023-01-29 来源:个人技术集锦
英语写作万能套路大全(2)

(一)句子的写法

英语句子的形成主要根据结构搭建,和以意构(根据意义、逻辑时间等顺序安排

句子) 为特征的汉语相比,英语的结构显得严谨。英语的任何句子都以主谓语为

主干,遇到从句,如果从连接词入手进行分析也会比较容易。我们在本教材的

第一部分列出的几大语法现象可以帮助考生掌握英文中的主要句子结构。考生

在写作过程中应力图避免我们中国人易犯的英语语法错误,注意,英语写作核

查清单就是对这一问题的总结。需要特别指出的是,在英文写作中,考生应避

免使用过长的句子。 (二)用词

英文写作中应注意用词的准确性和简洁性,要避免使用不必要的词或过时的表

达方式。 1.系动词的用法

系动词的用法要注意以下两个问题:

(1)在英文句子中,不宜过多地使用系动词。例:

Wordy sentence:Plant A is successful in terms of production. Improved sentence:Plant A produces well.

Wordy sentence: There appears to be a tendency on the part of investment bankers...

Improved sentence:Investment bankers tend...

(2)在英文句子中,不宜过多使用形式主语,即it is/it was,there is & here was,this is/

this was 等句型,例:

Wordy sentence:It was clear to the manager why.. Improved sentence:The manager knew why.. Wordy sentence:There is no more space available. Improved sentence:No more space is available. 2.介词的用法

介词的用法要注意以下三个问题: (1)不宜过多使用介词

在写英文句子的时候,考生经常容易滥用介词。尤其是of这个介词。如果一个句子中

的介词超过了4个,那么就必须多加注意了,例:

Wordy sentence:Central to our understanding Of the problem Of the organizational structure in

the XYZ division Of the ABC Company is the chain Of command between the position Of the

division vice president and the subordinate departments,because although all of them are under

this office,none Of them are directly connected Up with it. Improved sentence:The organizational problem at the ABC company’s XYZ division is centered in the unclear connection between the division vice—president and the subordinate departments.

(2)注意复合介词的用法,例:

Wordy sentence: I am writing in order to list the potential issues in regard to the Russell

account in advance of the client visit.

Improved sentence:I am writing about the Russell account to list the potential issues before

the client visit.

(3)注意动词+ 介词结构的用法:,例:

Wordy sentence: We plan to give consideration to the idea at our meeting.

Improved: We plan to consider the idea at the meeting. The Translation of English and Chinese proverbs and phrases 在我们的翻译工作中, 俚语和谚语是一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们在这里向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,供你参考。

1.After meat, mustard; after death, doctor . 雨后送伞

Explanation: this describes a situation where assistance or comfort

is given when it is too late.

Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had

a promise of money for my fare. It was a case ofter death, the doctor.

2. After praising the wine they sell us vinegar. 挂羊头卖狗肉

Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to

what you claim it to be.

Example: that fellow completely misled us about what he was capable

of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 3. All is over but the shouting. 大势已去

Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.

Example: after Bill’s touch down, the game is all over but

shouting.

4. All lay load on the willing horse. 人善被人欺,马善被人骑

Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for

others. Very often the implication is that others impose on him.

Examples: the trouble is you're too good-natured and people take

advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 5.anger and haste hinder good counsel. 小不忍则乱大谋

Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.

Example: you should calm down before you decide the next move. Anger

and haste hinder good counsel. 6. As poor as a church mouse 一贫如洗

Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.

Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. Note: a church is one of the few buildings that contain no food.

7. A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追

Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.

Example: for the rest of his life he regretted what he had said,

but

a word spoken is past recalling and he knew he could never repair

the damage of that moment of harshness.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容