我的⼼⼉在⾼原,不管我上哪⼉。
Farewell to the Highland farewell to the North,The birth-place of Valour, the country of Worth ;Wherever I wander, wherever I rove,The hills of the Highlands for ever I love.到了啊⾼原,别了啊北国,英雄的家乡,可敬的故国,
不管我上哪⼉漂荡,我上哪⼉遨游,我永远爱着⾼原的⼭丘。
Farewell to the mountain high-cover'd with snow,Farewell to the straths and green vallies below;Farewell to the forests and wild-hanging woodFarewell to the torrents and loud-pouring floods.别了啊,⾼耸的积雪的⼭岳,别了啊,⼭下的溪壑和翠⾕,别了啊,森林和枝檀纵横的树林,别了啊,急川和洪流的轰鸣。
My heart's in the Highland my heart is not here,My heart's in the Highland a-chasing the deer;Chasing the wild-deer, and following the roe,My heart's in the Highland wherever I go.我的⼼⼉在⾼原,我的⼼不在这⼉,我的⼼⼉在⾼原,追逐着⿅⼉,追逐着野⿅,跟踪着獐⼉,
我的⼼⼉在⾼原,不管我上哪⼉。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容