国际贸易常用单词
1.trade terms 贸易术语
2.CCIC china chamber of international commerce 中国国际商会
3.FOB free on board 离岸价,目的港船上交货4.FOB under tackle FOB吊钩下交货5.FOB liner terms FOB班轮条件6.FOB stowed FOB包括理仓7.FOB trimmed FOB
包括平仓
8.CFR COST AND FREIGHT 成本加运费
9.CIF COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费,又称到岸价10.FCA FREE CARRIER 货交承运人11.CPT Carriage paid to 运费付至12.FAS free alongside ship 船边交货13.DAF delivered at frontier 边境交货14.DES delivered EX ship 目的刚船上交货15.DEQ delivered EX QUAY 目的港码头交货
16.DDU delivered duty unpaid 未完税交货17.DDP delivered duty paid 完税后交货
18.EXW EX WORKS 工厂交货19.point of delivery 装货港20.deliver on board
交到船舷上
21.without delay 毫不迟疑的22.sufficient notice 充分的通知23.freight forwarder 货运代理人24.actual carrier 实际承运人25.not unloaded
未卸下的
26.carriage and insurance paid to 运费、保费付至
27.commission佣金
28.discount 折扣
29.price including commission 含佣价
30.net 净价净的31.delivery 交货32.shipment
装运
33.time of delivery 交货时间/交货期34.time of shipment 装运时间
35.loading on board vessel
装船
36.dispatch
发运
37.prompt shipment 迅速装运38.immediate shipment 立即装运39.port of shipment 装货港40.partial shipment 分批装运41.transhipment 转运
42.sea transport/ocean transport
海洋运输
43.liner transhort 班轮运输44.sailing schedule 航行时间表
45.voyage /trip charter 定程租船
46.time charter 定期租船47.weight ton
重量吨
.
.
48.measure ton 49.freight ton
尺码吨运费吨
燃油附加费货币贬值附加费
50.BAF bunker adjustment factor 51.CAF currenoy adjustment factor 52.port surcharge 港口附加费53.rate of freight54.working days
运费率工作日
55.weather working days 晴天工作日56.ocean bill of loading B/L 海运提单57.receipt for goods 58.document of title
货物收据物权凭证
运输合同证明
已装船提单
备运提单
59.evidence of the contract of carriage 60。On board B/L、shipped B/L 61。Received for shipment B/L 62.clean B/L 清洁提单63.unclean B/L 不清洁提单64.straight B/L 65.bearer B/L 66.consignee 67.consigner 68.to bearer69.order B/L 70.to order
记名提单不记名提单收货人、抬头人发货人货交承运人指示提单凭指示
71.to the order of sb 平某人指示72.direct B/L 直达提单73。Transhipment B/L 转运提单74。through B/L 联运提单75.liner B/L
班轮提单
76.charter party B/L 租船提单77.long form B/L 全式提单78.short form B/L 79.original B/L 80.copy B/L 81.full set 83.stale B/L 84.on dect B/L 85.house B/L 86.Sea waybill87.rail transport 88.air transport 89.road transport 90.inland waterway 92.pipeline transport 93.container transport 94.FCL full container load 95.LCL less than container load 96.inland transport charge 97. LCL service charge
.
略式提单、正本提单
副本提单全套
不可转运的甲板提单运输代理行提单、 ocean waybill
铁路运输航空运输公路运输内河运输
邮政运输管道运输集装箱运输
整箱货
拼箱货
内陆运输费拼箱服务费
海运单
过期提单
82.non-negotiable
91.parcel post transport
.
98.international multi-modaltransport 国际联合运输99.land-bridge transport 大陆桥运输
100.cargo transportation insurance
货物运输保险
101.the insured 被保险人102.applicant 申请人
103.insurer 保险人
104.the people’s insurance company of China PICC中国人民保险公司
105.subject matter insured 保险标的106.utmost good faith 最大诚信107.principle of indemnity 补偿原则108.perils of the sea 海上风险109.natural calamity
自然灾害
110.fortuitous accidents 意外事故111.extraneous risks外来风险112.total loss 全部损失113。Actual total loss 实际全损114.constructive total loss推定全损
115.partial loss 部分损失116.general average
共同海损
117.particular average 单独海损118.China insured clause CIC 中国保险条款119.free from particular average F.P.A . 平安险120.with average/with particular average W.A/W.P.A. 水渍险
121.ALL RISKS 一切险
122.warehouse to warehouse 仓至仓条款
123.general additional risk 一般附加险124.clash and breakage 碰损、破碎险
125.tiant of odour
串味险
126.fresh water and rain demage 淡水雨淋险127.theft,pilferage and non-delivery , T.P.N.D. 偷窃、提货不着险
128.shortage 短量险129.leakage 渗漏险130.hook 钩损险
131.sweat and heating 受潮受热险
132.rust
锈损险
133.breakage of packing 包装破损险
134.special additional risk 特殊附加险
135.war risks 战争险
136.strike risks
罢工险
137.failure to deliver 交货不到险138.Rejection 拒收险
139.import duty 进口关税险140.aflatoxin 黄曲霉素险141.on deck 舱面险
142.fire
risk extension clause,F.R.E.C.—for storage of cargo at destination
Kowloon, or Macao 货物出口到香港(包括九龙)或澳门存仓火险责任扩展条款
143.institute cargo clause, ICC
伦敦货物保险条款
144.insured amount 保险金额145.insurable value 保险价值146.insurance policy
保险单,大保单
.
including
Hongkong, .
147.insurance certificate 148.open policy
预约保单
149.Endorsement 批单150.right of subrogation 151.combined certificate 152.bill of exchange153.banker’sdraft
保险凭证,小保单
代为追偿权联合凭证
汇票
、draft 银行汇票
154.commercial draft 商业汇票155。Sight draft 即期汇票156.Time draft
远期汇票
见票后若干天后付款
出票后若干天后付款
运输票据到后若干天后付款
157.at...days after sight 158.at...days after date of draft
159.at...days after date of transport document 160.commercial acceptance draft 商业承兑汇票161.banker’s acceptance draft 162.clean draft 光票163.documentary draft 164.to draw 出票165.presentation
提示
跟单汇票
银行承兑汇票
166.acceptance 、accepted 承兑167.payment 付款168.endorsement 背书169.blank endorsement 170.special endorsement 171.discount 贴现172.dishonour 拒付173.recourse 追索174.promissory note
本票
一般本票银行本票
175。General promissory note 176.banker’s promissory note177.cheque、check 支票
178.crossed cheque 划线支票179.uncrossed cheque 180.remittance 汇付181.to remit 182.remitter
顺付
汇款人、付款人
汇出行汇入行解付行,同汇入行
汇款方式
电汇
未划线支票空白背书特别背书
183.remitting bank 184.receiving bank 185.paying bank 186.payee 收款人187.type of remittance
188.remittance fee 汇费189.telegraphic transfer T/T 190.mail transfer M/T 191。M/T advice 192.payment order
信汇支付通知书信汇委托书
193.remittance by banker194.payment in advance 195.collection 196.principal
.
’s demand draft提前付款
, D/D 票汇
托收委托人
197.drawer 出票人198.drawee 受票人199.remiting bank 托收行200.collecting bank 代收行
201。Payer 付款人
202.presenting bank 提示行
203.documents against payment D/P
付款交单
204。documents against acceptance D/A 承兑交单
205.reverse remittance 逆汇206.letter of credit L/C 信用证
207.the issuer 出证人
208.applicant
、opener、accountee 开证申请人
209.Opening bank ,issuing bank 开证行210.beneficiary 受益人211.advising bank,notifying bank 通知行
212.negotiating bank 议付行213.confirming bank保兑行214.acceptance bank 承兑行215.transfering bank 转让行216.second beneficiary 第二受益人
217.margin 押金
218.negotiation 谈判,议付219.documentary credit 跟单信用证220.clean credit 光票信用证221.confirmed L/C 保兑信用证222.confirming bank 保兑行
223.unconfirmed L/C 非保兑信用证224.sight payment L/C 即期付款信用证225.transferable L/C 可转让信用证
226.untransferable L/C
不可转让信用证
227.revolving L/C 循环信用证228.local L/C 当地信用证
229.name of commodity 商品名称、品名230。quality management system QMS 质量管理体系231. environment management system EMS 环境管理体系
232。The international organization for standardization ISO
233.China quality certification center CQC 中国质量认证中心234.China compulsory certification CCC 中国强制认证
235.sale by sample
凭样品买卖
236.sale by description 凭文字说明买卖237.sale by seller’s sample 凭卖方样品买卖238.sale by buyer’s sample 凭买方样品买卖239.original sample 原样240.keep sample 留样
241。Type sample 标准样品
242.counter sample 对等样品243.Return sample 回样244.sealed sample 封样245.specification 规格
246.grade 等级
.
.
国际标准化组织
.
247.standard 标准
良好平均品质
上好可销品质
凭产地名称或地理标志买卖
248.fair average quality F.A.Q.249.good merchantable quality G.M.Q.
250.sale by brand ortrade mark 凭牌名或商标买卖251.sale by name of origin,or sale by geographical indication 252.sale by description and illustration 253.reference sample 参考样品254.protein 蛋白质255.fat 脂肪256.moisture 257.salt
盐分
258.sand 沙子259.admixture 杂质260.weight 重量261.capacity 容积262.numbers 数量263.length 长度264.area 面积265.volume 体积
266.gross/net weight 毛重/净重267.metric/U.S./British system 米制/美制/英制268.international system of unit269.kilogram/kg/KG 千克,公斤270.ton/t 吨
271.metric ton / m/t 272.pound/lp 磅273.ounce/oz 盎司274.long ton / l/t 275.short ton / s/t 276.litre / l 公升277.gallon / gal278.barrel / drum 279.yard 码280.foot/ft 英尺281.square metre 282.cubic meter
平方米立方米
溢短装可溢短装5%
散装货物
长顿短吨公吨
国际单位制
水分
凭说明书或图样买卖
加仑
桶,iron/plastic drum
铁/塑料桶
283。More or less clause 284.with 5% more or less 285.bulk cargo / cargo in bulk
286.nude cargo 裸装货物287.transport packing 运输包装288.outer/inner packing 289.wooden case 木箱290.carton
纸箱
麻/布袋
运输/指示性/警告性包装
销售包装直接包装
商品条码
净净重
291.gunny/cloth bag 293.selling packing 294.immediate packing 296.net net weight
.
外/内包装
292.shipping/indicative/warning mark
295.bar code for commodity
.
297.administration of quality supervision 家质量监督检验检疫总局。
,inspection and quarantine。AQSIQ 中华人民共和国国
.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容