卡米尔·圣-桑,是十九世纪在欧洲浪漫主义晚期的代表人物,是一位多产的作曲家,尤为热衷于宗教主题,一生创作了大量作品,而对于歌剧的创作仅有13部,其中于1875年写的著名歌剧《参孙与达丽拉》则为他最优秀的歌剧代表作品,是欧洲音乐歌剧史上鲜为少见的以女中音作为第一女主角的一部佳作。
首先,本文按时间顺序讲述了作曲家卡米尔·圣-桑的音乐和生活,引用“参孙的故事”这一宗教题材道出本歌剧,并在理论上详尽剖析其中的咏叹调《我心花怒放》。然后,又在节拍节奏、旋律、伴奏、调式调性、和声织体和音乐表情等音乐要素上对歌曲的音乐结构进行研究,点出作曲家圣-桑的创作风格并在此基础上说明了自己的观点。最后,笔者通过对咏叹调《我心花怒放》中达丽拉这一女主角的角色、歌唱语言、情感抒发以及演唱中的气息运用详细分析,总结了该唱段在演唱处理方面的方法、技巧。
关键词:圣-桑;咏叹调;风格;音乐结构;演唱处理
ABSTRACT
Camille Saint Saens, is a representative of Romanticism in Europe in late nineteenth Century, was a prolific composer, is particularly keen on religious themes, the creation of life, and for the opera creation only 13, including the famous opera \"written in 1875 by Samson and Dalila\" is his most outstanding opera representative works, is the European music history of opera little is rare in Mezzo Soprano as the first actress a masterpiece.
Firstly, in this paper, according to the time sequence about the composer Camille Saint Saens music and life, \"the story of Samson\" refers to the religious themes from the opera, and in theory a detailed analysis of the Aria \"I\" be wild with joy.Then, and music structure of the songs were studied in rhythm, melody, harmony, mode and tonality month accompaniment texture and musical expression elements such as music, point out the composer Camille Saint Saens's writing style and on this basis, explains his own point of view. Finally, the author through to the Aria \"I\" be wild with joy in Delilah the heroine role, singing language, emotion expression and the use of breath in singing with the analysis, summed up the aria processing method in singing skills.
Key Words:Saint Saens;Aria;Style;Musical structure;Singing treatment
目 录
前言································································1 第一章 圣-桑生平与歌剧《参孙与达丽拉》···································2
第一节 圣-桑生平及主要作品··········································2 第二节 歌剧《参孙与达丽拉》及其咏叹调《我心花怒放》··················2 第二章 咏叹调《我心花怒放》的音乐分析····································3
第一节 圣-桑的作品风格·············································3 第二节 咏叹调《我心花怒放》作品的音乐结构··························4 第三章 咏叹调《我心花怒放》的演唱处理···································14
第一节 达丽拉的角色分析···········································14 第二节 歌唱语言分析···············································14 第三节 情感的把握·················································15 第四节 演唱中的气息运用···········································15 结语·······························································17 参考文献···························································18 附录·······························································19 致谢·······························································29 攻读硕士学位期间发表的论文·········································30
前 言
咏叹调《我心花怒放》是《参孙与达丽拉》中优秀的咏叹调作品,旋律优美流畅,和声织体上清晰明了、结构工整,且具有含蓄、高雅的创作风格,圣-桑在遵照古典特色的同时,又具备并符合了浪漫主义风格的特点,把精湛的技艺和完整的曲式结构贯穿音乐始终,将旋律与丰富的感情紧密结合、融会贯通。作品中运用鲜明的人物形象和音乐形象,通过音乐的律动来塑造“达丽拉”的人物角色性格,将其爱恨交织的复杂心情细腻地表现出来。从歌曲中,使人们感受到一个温柔妩媚、风情万种的达丽拉形象。本文就是把该主要人物在音乐中的表现作为研究对象,从音乐结构及演唱处理等方面进行全面分析。希望即此能让更多的人了解具有古典浪漫主义的风格的圣-桑及其音乐创作,并发掘其歌剧作品当中的精华。
第一章 圣-桑生平与歌剧《参孙与达丽拉》
第一节 圣-桑生平及主要作品
卡米尔·圣-桑,是欧洲十九世纪浪漫主义后期的著名作曲家,于1835年10月9日出生在法国巴黎的一个小城。两岁开始习琴,不久便懂得了作曲,才三岁半就令人不可思议地写出了他的第一首钢琴曲,找不出作曲法上的错误,该作品至今仍保存于法国国家图书馆中。
圣-桑创作了170多部作品,其中器乐作品占据了重要分量。当然除了器乐作品之外,还有圣-桑的13首歌剧作品,即1864年开始草拟至1877年2月23日首演的戏剧作品《银铃》,与路易·加莱合作的独幕剧《黄衣公主》,1892年11月23日在巴黎首演的抒情歌剧《参孙与达丽拉》,还有历史题材的《普罗赛尔皮那》、《阿斯卡尼奥》、《亨利八世》、《蛮夷》等,以及古希腊罗马题材的《埃莱娜》、《弗里内》还有为《帕丽萨迪斯》与《安提戈涅》写的戏剧配乐。当然《参孙与达丽拉》成为了圣-桑最经典的歌剧作品,它的诞生,代表着作曲家圣-桑歌剧创作的最高成就,使得圣-桑在歌剧领域崭露头角。
第二节 歌剧《参孙与达丽拉》及其咏叹调《我心花怒放》
法国著名作曲家圣-桑创作的三幕歌剧《参孙与达丽拉》,其脚本是由作家费迪纳德·勒梅尔所创作的,取材于《圣经·旧约·士师记》的第十三章至第十六章中有关希伯来英雄领袖参孙的故事,参考弥尔顿的史诗《力士参孙》,并对其进行改编。据《士师记》记载,当时以色列的人民正遭受着远道而来的腓力斯人的奴役和蹂躏,为了民族的复兴,振奋和激励民众,参孙站了出来。据说在参孙诞生之前就被希伯来之神耶和华选中离俗,归属耶和华,其母亲像皈依上帝的拿细耳人(Nazirite)那样养育他,让其成为以色列支派的领袖,被上帝赋予神奇的力量,要求他一生不能够沾染清酒浓酒;不准吃葡萄或葡萄干;不能接触一切不洁净的东西,比如:尸体,哪怕亲人的尸体也不许;不可以与外邦人结亲;也不
可以用剃头刀剃头。而青年参孙却偏偏爱上了腓利斯人达丽拉,并且不听其父亲玛挪亚(Manoach)的劝告要与达丽拉成亲。腓力斯人利用美丽的达丽拉的姿色,让其诱惑参孙,设法征服他的心,以探取参孙拥有神奇力量的秘密。在美色的引诱下,参孙犹豫再三,还是没能抵挡得住这位拥有独特魅力、主动妩媚、且充满异域风情的女子的爱情攻势,终于达丽拉套出了参孙之所以拥有神奇力量的根本原因,“若剃了我的头发,我的力气就离开我。”于是,达丽拉趁参孙在熟睡之时,将其头发剪断,参孙失去了力量,被挖去双眼,成为了腓力斯人的阶下囚,受尽百般侮辱。最后,痛苦万分的参孙向上帝耶和华忏悔自己的过错,祈求上帝再次给予机会,用上帝赐予的神奇力量将大衮庙推倒,与敌人同归于尽。
歌剧《参孙与达丽拉》中最为出彩的地方便是对达丽拉这一女中音角色的安排,在本剧中,正是由于达丽拉的出现,才让故事发生变化,推动了剧情的发展,并让故事以这一女子的频频诱惑从而走向高潮。作曲家圣-桑运用女中音所独有的嗓音特色,与脚本剧作家在剧中描写的主人公的形象密切地配合,充分把握达丽拉的性格基调,将人物形象与音乐形象在剧中展现地淋漓尽致。其中,该歌剧的三首咏叹调,即:《春天来到人间》、《爱情啊,给我力量》、《我心花怒放》,活灵活现地表达了女主人公达丽拉的音乐形象,在时间、地点、情境不同的状况下,分别呈现着达丽拉在面对甜蜜的爱情与民族复仇的责任之间取舍不下的纠结与痛苦,爱恨交织的复杂心情使她的性情在爱情与事业之间变得时而甜美、时而冷静,让达丽拉变得言不由衷、不能自已。
第二章 咏叹调《我心花怒放》的音乐分析
第一节 圣-桑的作品风格
纵观圣-桑一生,其超凡的音乐天赋与卓越的创作才华是值得历史肯定的。青年时代才华横溢,坚持古典主义传统音乐原则,作品旋律优美流畅,和声织体明晰典雅、结构工整,创作风格含蓄、高雅,体现着传统的法兰西品质。中年的突出贡献是让穆索尔斯基作品《鲍里斯戈多诺夫》总谱回到法国,使印象派音乐
扎根于法国。到了晚年的顽固守旧,做着与其中年时期推崇相悖的事情,无法容忍印象主义音乐,大加贬斥二十世纪先锋派音乐,变得十分守旧。在法国当时的音乐背景下,他的歌剧创作就不可避免的带有时代烙印,具有浓郁的传统法国风格的古典主义风味。而《圣-桑与达丽拉》这部代表着作曲家超高水平的优秀作品,让圣-桑对异域风情音乐的喜爱融进了法国音乐中,使得其作品在遵照古典特色的同时,又具备并符合了浪漫主义风格的特点,把精湛的技艺和完整的曲式结构贯穿音乐始终,将旋律与丰富的感情紧密结合、融会贯通。“评论家说歌剧第一幕具有清唱剧凝固稳健的风格,让人想起亨德尔和巴赫的作品;第二幕的音乐激情洋溢、极富色彩;第三幕明显具有东方风味,都非常富有特色。”此外,圣-桑创作还追求形式美,不仅在男女主角音色上的搭配和谐统一,并且运用强烈饱满合唱音响效果与抒情细腻的咏叹调角色塑造形成强烈对比,使听众由被动的欣赏变为主动的聆听。
第二节 咏叹调《我心花怒放》作品的音乐结构
《我心花怒放》多由方整型乐句构成,共102小节,是一部典型的ABA’B’ 带有再现的复二部曲式。该作品有四个小节的前奏(引子),预示着歌曲整体的风格走向,Andantino(小行板)的速度,每分钟66拍,采用带有跳跃性的十六分音符柱式和弦的伴奏织体 ,无不体现着作曲家圣-桑的用心,营造了一种异国情调的氛围,极具代表性。A段为5-31小节,由三个乐句组成,即a(5-12)、a’(13-20)与b(21-31),在结尾部分采用了重头变尾的写作手法,对a乐句进行了扩充。B段为32-51小节,由两个乐句构成,是A段的对比乐段,节奏型有所变化,同时节拍上出现了3/4拍与4/4拍的变换节拍。再现段A’为51-80小节,在旋律上与A段相同,伴奏上却采用的是半音阶下行六连音的特殊音型。再现段B’段为81-102小节,在旋律、节奏、伴奏音型上基本没有变化,结束音落在主音上,构成了完满终止,旋律同B部分,其中B段与B’段的第一个乐句完全相同,第三个乐句伴奏织体在同一和弦内做了转位调整,且丰富了左手的伴奏,右手上的旋律也由单音变为八度音程,增强了结束感。
一、节奏节拍
咏叹调《我心花怒放》全曲从整体上看,是一首3/4拍的歌曲,而3/4拍遵循的是一种强弱弱的节奏规律,通常情况下是运用在舞曲当中,音乐富有律动感。
乐曲开始有四小节的前奏,以四分音符为一拍,由四个十六分音符组成,按照跳跃式的节奏缓慢进入,引入A段的整体节奏和感情基调,整段在伴奏部分均采用了这样的节奏进行,并且在小节的划分上,基本为两小节构成一句,这种旋律上人声的四分音符与器乐伴奏中采用的十六分音符相交呼应,更加形象地体现了达丽拉的内心冲突。(见谱例1)
谱例1:
A段的第二个乐句a’是第一乐句a的变化再现,均为6小节,节奏上出现了细微的变化,主要是将带有附点八分音符的节奏与八分音符做了简单的调整,
弱起与八分休止意蕴悠长,仿佛女主人公在倾诉,一个短暂的休息道出了达丽拉心中的情愫,更显得温柔可怜。(见谱例2)
谱例2:
b乐句一开始为弱起小节,与rinf.对比鲜明,更加突出了达丽拉的感情。(见谱例3)
谱例3:
乐句的结尾部分出现了长达六拍的长音保持在一个“我”上,密切与相应的渐强、中强力度记号结合,将达丽拉对爱的表达展现的淋漓尽致。 (见谱例4)
谱例4:
B段为该咏叹调的高潮部分,在节奏节拍上也发生了很大的变化,其中节拍由原来的3/4拍变换成4/4拍,这是作曲家圣-桑惯用的音乐手法,而器乐部分的节奏也由起初的跳跃式的十六分音符节奏转变成和弦分解,使得音乐更富有流动感,流畅且有动力。(见谱例5)
谱例5:
再现乐段A’部分最为明显的是器乐上前两拍的六连音与后一拍的十六分音符,在功能上构成强弱弱的节奏规律,即回归主拍。(见谱例6)乐段B’与B基本相同,在节奏节拍上没有什么变化。
谱例6:
二、旋律
旋律风格上充满异国风情,且带有希伯来音乐所独有的增音程。随着前奏的引入,线条自上而下的缓慢进入,点明女主人公此时此刻的心情,表达了达丽拉在参孙面前假装表白爱意的不安与激动。音乐响起,平稳的旋律、小行板的速度带我们进入了达丽拉对爱情幸福倾诉,轻轻低诉着自己对爱情的期许,怀揣着少女的情怀等待着爱的到来。A段以同音保持的音调缓缓进入,旋律上采用了属到主的模式手法,在第二乐句的结尾处旋律重复,歌词上层层推进,将情绪逐步高涨。(见谱例1、谱例2)在B乐段开头Un poco piu lento(稍稍更慢的)的速度,音乐以半音阶下行的形式行进,和着分解和弦式的伴奏,走进梦幻般爱的王国里,好似饮一杯香浓的酒,醉意蒙蒙。(见谱例5)接下来,第二乐句b’旋律发生转变,连续四次的上行七度音程模进与不同寻常的半音下行的音乐手法将女主人公的情感愈演愈烈,更是融进了达丽拉的柔情与妩媚里,随着她一声声地呼唤与呐喊,将情绪推向最高点,完美地落下高潮的帷幕。(见谱例7)
谱例7:
三、伴奏
器乐部分的写作也是圣-桑创作中较为出彩之处。伴奏往往起着衬托作用,主要衬托主声部的魅力,有时也会占主导将旋律退其次而居之。在《我心花怒放》中,有关伴奏部分主要有四个华彩点,A段中的伴奏主要是采用带有跳跃性的十六分音符柱式和弦的伴奏织体,结构上整齐、紧凑,外观上如连绵起伏的山峦般起起伏伏、错落有致。(见谱例8)
谱例8:
B段中伴奏则由之前的柱式和弦转变为固定上行的分解和弦,使旋律更富流动性,具有动力感。(见谱例5)再现乐段A’的变化主要是在伴奏织体上的改变,整段几乎全部采用了半音下行的连续六连音,且均在一小节中将两拍的六连音与一拍的十六分音符组合,使得音乐如同涌动的潮水般富有动力,与A段风格形成鲜明的对比,充分地表现了达丽拉炽热的爱与激动的情绪。(见谱例6)最后,再现段B’伴奏织体没有做太大的变化,只是在同一和弦内做了转位调整,且丰富了左手的伴奏,右手上的旋律也由单音变为八度音程,增强了结束感。(见谱例9)
谱例9:
四、调式调性与和声织体
该作品为降D大调,乐曲开头以降D大调的属音开始,从属到主(D-T)的功能进行完成A段的第一乐句,紧接着第11小节中有短暂的离调,出现降VI级音(bb7),预示着三度关系转调的调性转变,由降D大调转到F和声大调,作曲家将离调与调式交替运用,简单直接又高贵迷人,给人一种眼前一亮的感觉,增强了人物形象的个人魅力。(见谱例10)
谱例10:
zkq 20151222
B段的旋律一开始还是沿袭着前面的F和声大调的调性,但在第35小节中却将降VI级音还原,出现F自然大调的调性,落在了一个“爱”字上,仿佛在这一杯浓酒中加入了一剂汤药,让人醉意更浓,更是透露出达丽拉深切的情意和炽烈的爱。此乐段中不仅有节拍上的交换,还有调性上的混合运用,可见圣-桑创作手法的高超与其在创作中的良苦用心。(见谱例5)
五、音乐表情
《参孙与达丽拉》这部歌剧有关女主角达丽拉的唱段运用了大量的音乐表情术语,其中咏叹调《我心花怒放》也是如此。Andantino(小行板)在此为一分钟66拍,速度较慢。A乐段的b乐句进入F和声大调的转调部分,起音以弱起开始,与rinf.这一突强记号发生冲突,形成强烈对比,表达出达丽拉对爱情的渴望与呼唤。该乐句中的音乐表情记号相对来说较为复杂,主要是力度记号上的
体现,依次出现了rinf.-string.-cresc.-mf rit.,音乐在速度上经历了突强到强、再到渐强、中强后,落在了一个长达六拍的“我”字长音保持上逐渐减弱,为后续发展的感情基调做铺垫,使音乐悄悄进入到B段的高潮部分。(见谱例11)
谱例11:
zkq 20151222
zkq 20151222
随后,音乐表情由开始的Andantino(小行板)顺势转变为Un poco piu lento(稍稍更慢的)速度上去,结合3/4拍、4/4拍的变换节拍和F自然大调与F和声大调的混合运用,伴着曼妙悠扬的旋律,进入到了一个梦幻般的爱情世界。(见谱例5)乐句b’在前面的旋律部分已经提到,该乐句旋律上连续四次出现上行七度音程的模进和半音下行的手法,而力度上的不断变化,步步紧逼,层层
递进,在听觉与情感上形成一次次强烈冲击,将全曲情绪推向了至高点,把达丽拉爱的表白展现到极致,最终在呼唤呐喊中渐渐走向深情。(见谱例7)
第三章 咏叹调《我心花怒放》的演唱处理
第一节 达丽拉的角色分析
女中音声部(Mezzo soprano)是一种极其稀少的音色,女中音的发展也因一些历史的原因相对缓慢,作为一个独立的声部是在四部音乐出现以后,从17世纪开始,女中音的歌唱技术有了很大的提高,但是在整个18世纪女性角色仍然没有得到开放,只能由阉人歌手来扮演。直到19世纪下半叶法国抒情歌剧有所发展,法国才集中出现了一批以女中音为主角的抒情歌剧,女中音的地位开始上升,女中音角色也因此受到了更多的重视。
此时期的作曲家强调人物内心世界的刻画,把自由与真实情感的表达看得和zkq 20151222生命同等重要,因此对达丽拉这种所谓的“坏女人”进行角色塑造,是有相当难度的,在《参孙与达利拉》当中,圣-桑为女主人公独创了三首优美的咏叹调,以达利拉爱与恨的心理矛盾为重点,突出表现其在情感上的无奈与责任之间的斗争,使听众身临其境。
第二节 歌唱语言分析
法语歌词发音与英语有所不同,尤其是连音和联诵,把握好它们你就会觉得法语是如此优美流畅。所谓连音就是在歌唱中前后相邻的辅音与元音之间没有停顿,发音时要连在一起,读成一个音节。所谓联诵,即在法语当中,相邻两词之间由第一个词词尾的辅音和第二个词词首的元音拼在一起为一个音,使得原本不发音的辅音发音。
歌唱中对于语言分析的把握很难控制。就拿唱段《我心花怒放》而言,在此
个人理解,达利拉的爱情多于仇恨,陶醉在甜蜜爱情中的她越来越渴望得到参孙的爱,她甚至想把自己完全展现在自己爱人面前,疯狂的爱让她不能自拔,但她的任务呢?她诱惑参孙的真正目的呢?爱情与仇恨,理智与情感的纠缠交织,让达利拉必须割舍自己内心的情感去完成使命。所以演唱时,不仅要唱出沉浸于幸福爱情中的甜蜜,更要清晰地表现出理性必须压制感性的内心矛盾,不但要展现达利拉的娇媚沉醉,还要唱出她对身肩民族使命的冷静。
第三节 情感的把握
演绎作品时,对于情感的诠释不仅要在角色分析、歌唱语言上下功夫,更要靠肢体的表达和面部的表情来传递。对肢体的表达,演唱者可以发挥自己丰富的想象力,想象自己是女主人公,爱人暖暖依偎怀里,自己轻轻地抚摸着怀里的他,仿佛所有的爱都融化在指尖,无尽的温柔充满着诱惑。
诠释一部作品,不论大小,不单单要靠丰富的想象,举手投足都要淋漓尽致
zkq 20151222地去展现作品所要表达的内容与情感,这就需要肢体与面部表情的配合。所以对
于《我心花怒放》该唱段的情感表现,肢体与面部表情不能够让人表达感觉单一,爱的渴望与爱的矛盾要在作品中有所体现,达利拉该忠诚于自己内心还是坚守民族使命,最后的结局完全取决于此时达利拉的表现。达利拉用深情的目光引诱自己的“爱人”,赤裸裸的真情告白俘获参孙的真心,好似两人的爱情让人可以看得到结果,观众完全忘记达利拉诱惑参孙的真正目的,感觉两人可以白头到老,假戏真做。
第四节 演唱中的气息运用
一说演唱时的气息运用,免不了大家会想到歌唱技巧。发声是声乐学习当中最基本的问题,是歌唱的基础。声带发出声响是要靠声带震动发声,气息拂过喉咙,颤抖产生共鸣,从而将声音传出。演唱者需要通过不断练习加强声带弹性,塑造歌唱音色。
呼吸练习与发声练习一样,都应该建立在歌唱者嗓音健康、身心愉悦的基础之上。通过鼻子吸气,肺部膨胀但无紧张感,切忌吸得过慢而导致僵硬。歌唱过程中,需要对气息进行主观上的控制,在自然呼吸上进行夸张和深化。此外口腔共鸣中,硬口盖与软口盖的共鸣调节作用不可忽略,在练习时要记住自己发声时的位置,坚持练习,不断强化,把声音的位置做到精确。
因此,歌唱者要进行无数次的歌唱尝试,通过数次的歌唱锻炼积累经验,以达到能够合理运用和控制气息压力的程度,为塑造良好的歌唱音色奠定基础。此外,作为声乐学习的初学者,要注意培养自己良好的发声状态及姿态。发声时一定要在嗓音完全健康的条件下,保持身心的愉悦。同时身体自然站立,避免僵硬;面部表情自然且呈微笑状态;双眉有微微向上提起的感觉,因为这样有助于气息流动及心情轻松愉快。且在刚开始发声时,面对高音难以达到的情况,切忌使用气息猛烈冲击声门。应该按照自己的实际情况选择发声的音域,再一步一步慢慢拓展。发声时应该保持沉稳心态,给声带充分的空间准备每一条发声练习,进而发出自己理想的歌唱音色。众多声乐界权威人士对于呼吸的重要性都有论述,认为歌唱者若不能熟练掌握呼吸技术,那么就很难甚至是不能够发展自己的嗓音,更不可能形成艺术性的歌唱音色。
zkq 20151222结 语
法国音乐大师圣-桑《参孙与达丽拉》的音乐创作是古典特色与浪漫主义风格的一个结合点。作曲家在坚持遵循古典主义原则的基础上,加入了异国情调的旋律,糅合女中音特有的音色与连贯、丰富的戏剧性场面,将作品中美而雅的特点淋漓尽致的表现在女主人公达丽拉身上。该歌剧又是基督教文化与音乐文化的融合,作品的故事题材来源于《圣经》,作曲家以当时独特的视角,用音乐的方式真实、自然的表现了圣经中所传递的故事哲理。
通过分析《我心花怒放》的音乐结构和演唱处理,我们可以看到作品在演唱技巧和戏剧表演方面具有较高的审美价值,从中更多地体会出作曲家圣-桑独特、个性的性格,追求形式美的创作风格,也使我们在演唱达丽拉的唱段时能够及时抓住人物性格的多变性及内心世界的复杂变化,结合女中音的特有音色,尽可能地展现出歌剧的戏剧效果。
参考文献
期刊
[1] 余凤高.《圣桑的<参孙与达丽拉>》[J].乐海博览,2009,(6):62. [2] 季耐雪.《参孙与达丽拉》三幕歌剧—《交响》[J].西安音乐学院学报,2008. [3] 李冰著:歌剧《参孙与达丽拉》女中音咏叹调演唱初探[J].黄钟-武汉音乐学院学报,2004.
专著、学位论文
[4] 喻佳星.浅析圣-桑歌剧《参孙与达丽拉》中达丽拉的形象塑造——达丽拉三首咏叹调的演绎[D].上海音乐学院,2010,(6).
[5] 魏桂珍.对歌剧《参孙与达丽拉》中两首女中音咏叹调的分析研究[D].厦门大学,2009,(5).
[6] 张夏.透视歌剧世界中女中音角色表现形态的多样性——以《参孙与达丽拉》三首咏叹调为例[D].河南大学,2013,(6).
[7] 丁坤.19世纪法国歌剧的“邪恶之花”娇艳盛开——浅析歌曲《哈巴涅拉》《我心花怒放》及其对女中音的训练[D].曲阜师范大学,2012,(4).
[8] 黎辉辉.19 世纪法国女中音咏叹调在教学中的运用[D].河北师范大学,2010. [9] 夏婧奕.论女中音声部的音色特点[D].东北师范大学,2013,(6).
[10] 鞠荣丽.歌剧《参孙与达丽拉》中的达丽拉和她的三首咏叹调[D].河南大学,2009. [11] [法]保·朗多尔迷.《西方音乐史》[M].北京:人民音乐出版社,2002. [12] 朱爱国.《圣-桑》[M].北京东方出版社,1998,(11).
[13] 余凤高.《世界经典歌剧33》[M].北京:中国文史出版社,2013,(1). [14] [德]米夏埃尔·施台格曼.《圣-桑》[M].人民出版社,2008,(4). [15] 于润洋.《西方音乐通史》[M].上海音乐出版社,2001.
[16] 保罗·亨利·朗格.《十九世纪西方音乐文化史》[M].人民音乐出版社,1982. [17] 黎信昌.《外国声乐作品》[M].山西教育出版社,2005,(3).
[18] 陈言放,詹士华.《德语法语语音歌唱教程》[M].厦门大学出版社,2007,(4). [19] 尚家骧.《欧洲音乐史》[M].华乐出版社,2003,(5).
[20] 邹本初.《沈湘歌唱学体系研究》[M].人民音乐出版社,2000,(11).
[21] [德]沃尔夫冈·维拉切克著,黄水源译.《50经典歌剧》[M].世纪出版集团,上海人民出版社,2005,(1).
[22] 科贝.《西洋歌剧故事全集》[M].人民音乐出版社,2000,(7).
附 录
咏叹调《我心花怒放》谱例:
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容