解析:【注意】approach后面接地点、人物和目标时是及物动词,否则是不及物动词。作及物动词时还可引申为研究,考虑,商洽等义,作名词时,可表示途径,态度等。
The time is approaching when we must be on board.
我们上船的时间快到了。
area 地带,地区
解析:【同】district,zone,region
【辨析】area表示面积,地区(面积较大,但不指行政单位)如the area of your hand;
region指在地理上有天然界限或有自己特色的一个单位,或自治区等行政单位,也可指领域(同sphere,realm);
district性质较region相近,但一般比region小,如县级区用district ;
zone是个环绕区域,有严格的边界,如经济特区
a recreation area 重新改建的地区
tropical regions of South America 南美的热带地区
a residential zone 居住区
assessment 评估,估算,评价
解析:动词assess
【同】estimate, appraise, assess, evaluate这些词都表示对客体的重要性形成定论
estimate暗示评价的主观性和不精确
appraise 表示专业水准的评估 ,名词appraisal
assess 表示为确定某物的应税价值而作出的权威估价
evaluate 表示在确定价值时经过了深思熟虑,不一定是金钱价值
assume 假定, 设想,担任; 承担; 接受
解析:【同】suppose
【辨析】suppose最不正式,表示根据一定证据作出的见解,assume用于逻辑推理,强调一种缺乏证据的结论,以检验某种建议。
authority 权威, 权力, 权势【pl.】当局, 负责人; 官方; 职权; 许可的权力根据, 凭据, 引证权威, 专家
解析:the authorities of government
author作者
【衍】authorize,authorization
available 可用到的, 可利用的, 有用的, 有空的, 接受探访的
解析:【衍】availability availably
注意:一般在名词之后,the apple available
benefit n.利益, 好处;vt.有益于, 有助于vi.受益
解析:【同】profit advantage interest
【辨析】advantage指有利条件,优势 take advantage of
benefit兼指物质及精神的好处
profit指利润
interest指利息
concept n.概念;观念
consistent adj. 调和的, 坚固的 (常与with连用)与...一致的
解析:【助记法】-sist-表示坚持或力度,静态,构成
【衍】consistency
constitutional adj.构成的, 增强体质的, 宪法的, 拥护宪法的
解析:【衍】constitute 组成 constitution 宪法
context n.上下文, 文章的前后关系
解析:注意它常用比喻的意思,表示语境或环境。
context-dependent adj. 随上下文决定的,与上下文有关的
context-free adj. 与上下文无关的,注意free的否定含义,如alcohol-free
context-sensitive adj.上下文有关的
contract n.合同, 契约, 婚约v.使缩短, 感染, 订约
解析Their firm have contracted to build a double-purpose bridge across the river.
他们公司已签约承建一座横跨大江的两用大桥。
:
法律方面的根本意思是含义,the meeting of mind
create vt.创造, 创作, 引起, 造成
解析:【同】compose, invent, design, produce, manufacture, make都含\"创造\"的意思。
create指\"有目的地把原材料制成新产品\"; 也指\" 创造出原来不存在或与众不同的事物\指创造者,上帝,如:
We've created a beautiful new building from out of an old ruin.
我们从废墟上创建了一幢漂亮的新楼。
compose 指\" 创作(诗、画、音乐或文章等)\"com是在一起,pose指放置 如:
The poet composed a new poem.
这位诗人创作了一首新诗。
design 指\"制作某物之前深思熟虑地构思\如:
It was he that designed the garden.
这个花园是他设计的。
invent指\"通过想象、研究、劳动, 创造出前所未有的东西\尤指\"科技上的发明创造\如:
Edison invented the light bulb.
爱迪生发明了电灯炮。
make是最常用词, 指\"用劳动地任何制造、生产、形成或组成\如:
All kinds of precision machine tools are made in this factory.
这家工厂制造各种精密机床。
manufacture 指大规模的制造生产,manu指手,fact 表示构造 如:
Shoes have been manufactured in this town for centuries.
produce指\"通过劳动加工而生产产品\尤指\"工农业产品\如:
We must produce more food for ourselves and import less.
我们必须增产食品, 减少进口。
重音在第一个音节时意思是农产品。
production, productive power, productivity
data n.【计】资料, 数据
解析:datum的复数
definition n.定义, 解说
解析:【衍】define 定义 definite确定的 indefinite无限的,不定的
derived vt.得自vi.起源
解析:derive itself from由...而来, 源出
derive knowledge from books从书中获得知识
Many English words are derived from Latin.许多英语词汇源于拉丁文。
【衍】derivation n.
注意deprive,deride,不要混淆。常用过去分词。
distribution n.分配, 分发, 配给物, 销售, 法院对无遗嘱死亡者财产的分配, 分布状态, 区分, 分类,发送,发行
解析:【衍】distribute v. distributive a.
economic adj.经济(上)的, 产供销的, 经济学的
解析:She let her house at an economic rent.
她以合算的方式把房子租出去。
economical a.指节俭的
economic sanction经济制裁
economic reckoning经济核算
economic strike经济性罢工(为提高工资, 缩短工作时间, 改良工作环境而罢工)go on a strike
economic structure经济结构
environmental adj.周围的, 环境的
解析:【衍】environment 环境
【同】surroundings, vicinity
environment 指人与自然界生存的环境,或是某种比喻的环境;
surroundings指围绕着某物的周遭环境,注意是复数;
vicinity指近处的范围,in the vicinity of。
established adj.已制定的, 确定的
解析:【衍】establish
【同】build, construct, erect, found, set up
【辨析】辨析同义词可以由它们所带的宾语反推出其区别。
build一般指建立,修建,常带house, road, bridge, socialism, hope等;
construct指用各种材料建成一个整体,着重构筑,书面语;
erect指竖立,有一定高度;
establish有稳固建成的意思,常带school, reputation, government等;
set up着重开始的意思,如monument, school,set up 着重开始,草创。
estimate v估计 估价
解析:参见assessment条
evidence n.明显, 显著, 明白, 迹象, 根据, 【物】证据, 证物
解析:It was early, and few pedestrians were in evidence on the city streets.
天还早,街上的几个行人清晰可见。
【衍】evident
【同】distinct, obvious, apparent, clear, plain
【辨析】evident总包含一定的迹象。
It's evident that someone has been here.很明显有人来过.
distinct 指轮廓或意义清晰,不需费力就可看出
Though they talked in a low voice, they could be heard distinctly.
虽然他们低声谈话,还是可以很清楚地听到。
obvious常指欲掩弥彰,非常清楚,常有反面含义。
apparent表示根据迹象进行推理,得出明显的结论。
clear的根本意思是 \"清\" 不但有清晰之义,还有流畅,清澈的意思, 如clear water;clean指\"洁\"。
plain暗示因为浅显而清楚。
export vt.输出,出口n.出口商品
解析:【反】import进口
【助记法】ex向外,port 指港口
factors n.因素,要素,因数
解析:【同】element, ingredient,
【辨析】factor具有数学及解析意味,是一个整体的成分;
element强调这一部分是基础性的,不可或缺的,如元素
ingredient只是表明构成一种混合物的的成分。
financial a.财政的 金融的
解析:【同】fiscal, monetary
financial 常表示大额交易。与fiscal的区别是:战略及战术的区别,宏观及微观的区别。
Many computer software corporations are experiencing financial reverses.
许多计算机公司经历过财政危机。
fiscal尤指一国的财政政策。
The Secretary of the Treasury is the chief fiscal officer of our government.
财政部长是我国的财政首脑。(treasury bond国库券)
monetary 常指铸币流通或货币政策。
The basic monetary unit of the United States is the dollar.
美国货币基本单位是美元。
formula n.公式,客套语
function n.功能,作用,典礼,仪式;v.起作用 ,运行
解析:作名词时,常与perform, serve 搭配
identified 被识别的,被认可的
解析:【衍】identify确认,鉴定
identity身份
identification鉴别,证明
income n.收入
解析:【同】salary, wage, pay
【辨析】income常指定期的收入;
salary指脑力劳动者的收入,因其来源于salt,古罗马支付文官的方式之一;
wage指体力劳动者的工资;
pay指军饷。
indicate vt.指出, 显示, 象征, 预示, 需要, 简要地说明
解析:【衍】indicator n.指示器,indicative 显示的
【同】 suggest, imply, denote
【辨析】indicate表示词语或符号可以清楚明白的显示内容;
suggest则表示通过词语或符号暗示内容;
imply表示这种暗示更复杂,来自ply层次,故此是有一定结构的复杂,名词implication;
denote特指一个词的字面意义,比较正式,多用于论文中。
individual n.个人, 个体; adj.个别的, 单独的, 个人的
解析:【衍】 individualism n.个人主义;利已主义
注意,这一概念一般都与一个相对较大的群体相对应。注意类比考察,如与community,society对应
interpretation n.解释, 阐明, 口译, 通译
解析:【同】translation
【辨析】translation指笔译或翻译的泛称
interpretation一般指口译或解读
involved adj.棘手的,有关的
解析:【衍】involve vt.包括, 笼罩, 潜心于, 使陷于 involvement n.连累, 包含
注意,常用过去分词
issues n.出版, 发行, (报刊等)期、号, 论点, 问题, 结果, (水, 血等的)流出 vi.发行, 流出, 造成...结果, 进行辩护, 传下 vt.使流出, 放出, 发行(钞票等), 发布(命令), 出版(书等)发给; 【律】子女, 后嗣
解析:还有offspring ,descendent也表示后代
at issue待解决的;争议中的
an issue of magazine一份杂志
labour n.劳动, 劳力, 劳工, 努力, 分娩, 工作;v.劳动, 苦干, 费力地前进, 分娩, 工作, 悉心完成;adj.支持工党的,与工党有关的
legal adj.法律的, 法定的, 合法的
解析:【同】lawful, legitimate
【辨析】lawful指一定的控制,强制行为具有法律依据。如;lawful arrest依法逮捕;
legal意思同lawful,但通常用于法令,较正式;
legitimate表示法律承认习惯已认可的。如legitimate son 婚生子illegitimate;
legislation n.立法,法律的制定(或通过),参照分类词典里的词汇。
major n.[美]【教】主修课, 【律】成年人【乐】大调; adj.主修的, 成年的, 大调的; vi.主修
解析:作\"成年人\"与minor 未成年人,相对应。
You are an English major.
method n.方法
解析:【同】 manner, mode, way
【辨析】这些词都表示方法,method尤指有次序的,有计划的方法,较正式。
manner强调的是行动或步骤的具个性和独特性的方法。
She has a precise, clearly articulated manner of speaking.
她说话用词精确,表达清楚。
mode通常指由传统或习俗影响或引起的行事方法。
A nomadic mode of life was typical of many peoples of the Great Plains.
way最为普通,口语化。
That's the way I'm. 我就是这样。
occur vi.发生, 出现
解析:【同】happen, take place
【衍】occurrence n.发生
【辨析】happen强调偶然性
There happen to be no money with me.
It so happens that...
take place指有计划的使某事发生
Great changes have taken place in my hometown.
occur则包括了以上二者的意义,比较含糊。
percent n.百分比, 百分数
period n.时期, 学时, 节, 句点, 周期, (妇女的)经期;adj.过去某段时期的
解析:【衍】periodical 期刊,如monthly, weekly, daily等
【同】age, epoch, era
【辨析】age通常具有某种显著特征,也指考古学上的时代;
epoch指发生重大事件的时代;
era强调整个历程;
period指一般时间,可长可短。
policy n.政策,方针;保单
解析:如policy-holder n.投保人, 保险客户
big stick policy【美】大棒政策
principle n. 法则,原则,原理
解析:注意拼写,从l 的形状来记in principle 在原则上
with regard to the basics 基本上与基本原则有关地
an idea that is acceptable in principle大体可以接受的想法
on principle按原则的,依行为准则
according to or because of principle
按原则地根据或因为行为准则
procedure n.程序, 手续
解析:注意:指人为制定的一系列不变的程序.
required adj.必需的
解析:注意常用过去分词
【衍】 require vt.需要, 要求, 命令; requirement n.
It requires that ... 有...的必要
require sth. of sb. 对某人有...的要求
require sb. to do sth. 要求某人做某事,根据一定的规章而要求
response n.回答, 响应, 反应
解析:call forth no response in sb's breast 在某人心中不起反应
in response to 响应, 反应
make no response 不回答(常指前面有刺激或呼吁)
【同】reply,answer
【辨析】answer指针对另一行为的回应,因而介词用to,如:the answer to the question
What you have done will be answered. 你会遭报应的。
reply 指对他人的陈述或问题给予回答,通常用reply to。
response 指对刺激的回应,也指对紧迫或指定问题的回答。
role n.角色, 任务
解析:fill the role of担负...的任务
play an important role in在...中起重要作用
注意与function 的区别
play the leading role起主要作用, 起带头作用
play the role of(sb.) 在剧中)扮演(某人)角色
section n.部分, 断片, 部件, 节, 项, 区, 地域, 截面
解析:build in sections分段制造
convey in sections拆开搬
right section右段, 右部,正截面, 正剖面
sector n.部分, 部门;【计】扇区, 地区, 象限, 扇形; v.使分成部分, 把...分成扇形
解析:不要孤立的记单词,要形成网络来记,如mouth organ 不是口条,而是口琴,因此单词的正确理解很重要。
significant adj.有意义的, 重大的, 重要的
解析:【助记法】sign 记号,下意识的具有优越性。
【同】important, vital, serious
【辨析】significant表示该事物非常突出及有优越性,此意来自signify 意味着;
important较普通,强调某物值得重视;
vital表示极其重要,生死悠关;
serious表示严肃的重大的,与轻松相对。
如I'm serious.我说正经的。
similar adj.相似的, 类似的
解析:similarity n.
be similar to与...相似, 类似于
source n.来源, 水源, 消息来源, 原始资料, 发起者
解析:the sources of the Nile尼罗河的发源地
the source of knowledge知识的源泉
human and non-human sources人力物力资源
source language源(被译)语言
informed sources消息灵通人士,well-imformed sources
historical sources史料
The news comes from a reliable source.这条消息来源可靠。
specific n.特效药, 细节adj.详细而精确的, 明确的, 特殊的,效的; 【生物】种的
解析:【同】definite, explicit
【辨析】definite是唯一能具有选择性的明确意见,不是a就是b;
explicit必须是语言的,强调所有细节的清楚;
specific指偏重于正确的描述而不做评价。
structure n.结构, 构造, 建筑物 vt.建筑, 构成, 组织
英语近义词辨析翻译
近义词Wait,Await
Wait(v.)“等候”,“等待”。指某事发生之前停留在原地,不采取行动。
通常此词作为不及物动词而和for连用。
Await(v.)“等候”,“期待”。书面语。特指对于断定必来的人或事的不断的期待。后接受词。
例:We can wait here until he comes.我们可以在此地等候他来。
How long have you been waiting?
你等多久了?
How long have you been waiting for me ?
你等我多久了?
We are anxiously awaiting your reply .我们正焦急地等候你的来临。
She was at the door awaiting him.她在门口等候他。
近义词Wither, Fade
Wither(v.)“枯萎”,“凋谢”。指因无活力而失去生气。
Fade(v.)“凋谢”,“褪色”。多指颜色的逐渐消失,有时也作“暗淡”讲。
例:The flowers have withered away.花凋谢了。
Her hopes withered.她的希望渐渐幻灭了。
Will this color fade?
这颜色会褪吗?
The blue rug has faded over the year.那块小蓝地毯经过多年已褪色了。
近义词Wild, Fierce, Savage
Wild(adj.)“野蛮的”,“未驯服的”。普通用语。指野性的、无节制的行为,无发怒或严厉之意。
Fierce(adj.)“凶暴的”。指易怒的和有凶暴脾气的人或动物。
Savage(adj.)“野蛮的”,“残酷的”。表示不开化,或缺乏感情的控制力。
例:Some wild horses still live in the valley.一些野马还栖息在这个山谷里。
Is the sac and Fox Indian tribe a wild one?
袋与狐部落是野蛮部落吗?
He was a fierce fighter.他是一个勇猛的斗士。
The fierce robbers come down from the mountains.凶恶的匪徒从山上下来。
I have never met such savage manners.我从未见过如此粗暴无礼的举止。
He has a savage temper.他性情野蛮。
近义词Waste, Garbage, Junk, Refuse, Rubbish, Trash
Waste(n.)“废物”。普通用语。指任何被遗弃的东西。
Garbage(n.)“废物”。指厨房里丢弃的剩余物。
Junk(n.)“废物”。指用坏了地,无价值的废弃物。
Refuse(n.)“废物,垃圾”。泛指一切毫无用处,毫无价值的废物或垃圾。
Rubbish(n.)“垃圾,废物”。指体积较小、破碎的、没有用的废物,和可收集起来进行处理的弃物,间或指愚蠢无用的话语和思想。
Trash(n.) “废物”。指小型无价值的杂物,或无价值作品。
例:Industrial waste must be prevented from polluting our rivers.必须阻止工业废物污染河流。
There is too much waste in this house.这一家人太浪费了。
The park is covered with old cans and other forms of garbage.公园里到处都是旧罐头盒和其它各种垃圾。
Waiters put their leftovers in the garbage can.侍者把残羹剩饭倒入泔脚桶里。
The whole room is full of junk.整个屋子堆满了废弃物品。
Their mother enlisted them to remove junk for a trash pickup.他们的母亲在指挥他们清除破烂,好让垃圾车运走。
The refuse was unloadedat the city dump.垃圾卸在市垃圾场。
Throw the refuse in the garbage can.把垃圾扔进垃圾桶里。
The rubbish must be thrown away.这些垃圾必须扔掉。
He is talking rubbish.他在说废话。
Gather up the leaves and put them with the rest of the trash.把树叶堆积起来,与其它废物放在一起。
Don't waste your time reading that trash!
别浪费你的时间读那个毫无价值的东西!
近义词Walk, Stride, Stroll, Plod
Walk(v.)“走”。普通用语。是中性词。指以正常速度走路。
Stride(v.)“走”。指大步行走,并且步伐均匀。
stroll(v.)“走”。指为了消遣而慢慢地步行。
Plod(v.) “走”。指缓慢而吃力地走。
例:Let us walk in the park for a while.让我们在公园里散会儿步。
We got off the bus and walked the last few blocks.我们下了公共汽车,走过最后几个街区。
She turned and strode off.她转身大步走开了。
The soldiers are striding with a dignified gait.士兵们正昂然阔步而行。
They are strolling players.他们是流浪艺人。
A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade.一大群人在复活节游行时走过第五街。
The poor old man plods along,hardly able to lift each food.这可怜的老人吃力地走着,几乎都抬不动脚了。
The old horse plodded up the road.老马在路上缓步而行。
近义词Waiter,Servant, Attendant
Waiter(n.)“侍者”。指饭店,旅馆,餐室里的男侍者。女侍者是waitress. Servant(n.)“仆人”,“佣人”。指为工资,膳宿在别人家干活的人。
Attendant(n.)“仆人”,侍从“。指跟随某人并为其服务的人。
例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack bars.男女服务员在餐馆,旅 馆,咖啡馆,快餐馆里招待顾客。
While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to us bearing a large basket full of huge peaches.当我们在等咖啡的时候,那个领班侍者拎来满满一大蓝子特大的桃子。
The millionaire had a staff of 30 servants.这个富翁有仆从30名。
In poor countries, livein servants are present in home not only of the wealthy but also of middleciass families.在贫穷国家,不仅富裕家庭,而且中等阶级家庭也有常住的佣人。
The queen was always surrounded by her attendants.女王身边总有仆从跟随。
The attendants went out backwards.随从倒退着出了房间。
近义词Vocal, Oral, Spoken, Colloquial
Vocal(adj.)“发声的”。指拥有发音的能力。
Verbal(adj.)“言辞的”。正式用语。指笔头表达。非正式英语中也表示口头表达。
Oral(adj.)“口语的”。指口头表达和交流。
Spoken(adj.)“口语的”。指口头表达和交流,此时与oral一词无区别,但spoken可以构成复合形容词,表示以一种特定方式讲话。
Colloquial(adj.)“口语的”。指普通的、非正式的通俗语言。
例:The snake is not a vocal creature.蛇不是发声动物。
He was very vocal in his objections.在反对时他嗓门很大。
Let's have oral practice.让我们作口头练习。
You had an oral examination, didn't you?
你考了口试,是吗?
This word is used in spoken language.这个词用于口语。
She is a softspoken woman.她是一个说话柔和的女人。
This is a colloquial expression.这是通俗用语。
He studies English colloquial style.他研究口语体的英语。
近义词View, Scenery, Scene, Sight
View(n.)“景色”。普遍用语。指目中所望见的景色。
Scenery(n.)“景色”,“外景”。指一个地方乃至一个国家的整个外景或外貌。
Scene(n.)“景色”。可与view通用,但多包括了其中的人及其活动。
Sight(n.)“光景”。多指人工的事物,比如大建筑史迹等有名的处所。
例:There is a fine view of the mountain from our hotel window.从我们旅馆的窗口可以看到秀丽的山景。
It was our first view of the ocean.这是我们第一次看见海洋。
The scenery of this country is unparalleled.这个国家的风景无与伦比。
The train moved slowly south through flat, drab mainline scenery.火车穿过干线两侧风景单调乏味的地区,缓缓地向南驶去。
The boats in the harbour make a beautiful scene.港中的船只构成美丽的景色。
The scene of sunset was very beautiful.日落的景色是非常美的。
We will go and see the sights of New York.我们要去看看纽约的名胜。
The Imperial Palace is one of the sights of China.故宫是中国名胜之一。
近义词Victory, Triumph
Victory(n.)“胜利”,“战胜”。主要指战争上的胜利,也指竞赛中所获的胜利。
Triumph(n.)“大胜”,“凯旋”。指卓越的,一往无前的胜利或成功。
例:The victory is not yet decided.胜败尚未决定。
The officers led their men to victory in battle.军官们率领士兵在战斗中取得了胜利。
We finally won a diplomatic triumph.我们终于赢得了外交的胜利。
Perhaps that was to be my greatest moment of triumph!
也许那将会成功之最伟大时刻!
Vibrate, Sway, Swing, Rock
Vibrate(v.)“摇动”,“震动”。指一种快速而不断的震动。
Sway(v.)“摇动”,“摆动”。指有弹力的东西被压弯后又恢复原位的摆动。
Swing(v.)“摇动”,“摆动”。指任何一头固定而另一头活动的动作,也泛指不正规的动作。
Rock(v.)“摇动”,“摆动”。指轻微的摇动,也指剧烈的摇摆。
例:The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes.每当重型货车经过时,整个房子都会震颤。
Dick's heavy footsteps upstairs make the old house vibrate.迪克在楼上沉重的脚步弄得那旧房子直颤动。
The branches of the tree swayed in the wind.树枝迎风摇晃。
His resolution swayed after the first failure.在第一次失败之后他的决心就动摇了。
The pendulum stopped swinging.钟摆停止了摆动。
The lantern hanging overhead swung in the wind.吊在高处的灯在风中摇动。
Mother is rocking her baby into sleep.母亲在摇她的婴儿入睡。
The earthquake rocks houses.地震使房屋震动。
Vest, Waistcoat
Vest(n.)“背心”,“马甲”。美国用语。
Waistcoat(n.)“背心”,“马甲”。英国用语。也用于英国的商业。
例:He takes off his coat to reveal a bright red vest.他脱下上衣,露出一件鲜红的马甲。
Jimmy is wearing a vest under a coat.吉米在上装里面穿着一件背心。
The sleeves of a pale blue waistcoat came only to her elbows.一件淡蓝色马甲的袖子只垂到了她的臂弯处。
He left off his waistcoat as soon as he came into the room.他一进屋就脱掉了他的马甲。
Vessel, Container
Vessel(n.)“容器”。指盛装液体的用具。
Container(n.)“容器”。指盛装固体或液体的日常用具。
例:A heat exchanger, in a narrow sense, is a vessel.从狭义来说,换热器是一种容器。
He began putting the sacred vessels away.他开始把供热器收拾起来。
I couldn't find my soap container.我找不到我的肥皂盒了。
Another thousand metres along the the coast stood the fat silver containers at Whitegate.顺海岸再过去1000米,在怀特盖特,矗立着一些巨大的银色储油罐。
Vertical, Upright
Vertical(adj.)“直立的”。指与水平面垂直或大致垂直。
Upright(adj.)“直立的”。指与一平面大致垂直,强调非倾斜性。可用于比喻。
例:Please notice, it is a vertical line.请注意,这是一条垂直线。
The cliff rose in a vertical wall from the sea.悬崖峭壁矗立于海面之上。
Several columns among the ruins still stood defiantly upright.废墟中几根柱子依然顽强竖立着。
He is an upright citizen.他是一位品格端正的公民。
Version, Translation
Version(n.)“翻译”,“译文”,“译本”。指同一作品的不同译本。
Translation(n.)“翻译”,“译文”,“译本”。普通用语。指把作品从一种语言译成另一种语言。
例:There are many versions of the Bible.圣经有许多不同的译本。
I have never read the King James version of the Bible.我从未读过詹姆士国王钦定的圣经英译本。
I have read a Japanese translation of Hamlet.我读过哈姆雷特的日文翻译本。
All quotations from Latin texts are given in translation.所有引自拉丁语本的引文都经过翻译。
Vanquish, Conquer, Overcome
Vanquish(v.)“克服”。指快速完全彻底地打败对手,有“胜利已成定局”的意思。
只可用于人。
Conquer(v.)“克服”,“征服”。常有控制或占有的含义,但并没有彻底而完全征服的意思。
Overcome(v.)“克服”。普通用语。指克服任何必须克服的东西。
例:He vanquished his opponent.他一举打垮了他的对手。
The king's army vanquished the rebels.国王的部队一举击败了叛乱者。
The Norman conquered England in 1066.诺曼人在1066年征服英国。
Man can conquer nature.人能征服自然。
You must overcome your bad habits.你必须克服你的坏习惯。
The fire was completely overcome by daybreak.黎明时大火已被完全扑灭。
Valuable, Precious
Valuable(adj.)“值钱的”,“有价值的”。指价值巨大, 出售就可得高价;也可表示意义或作用的重大。
Precious(adj.)“贵重的”,“宝贵的”。指因稀罕或来之不易,或具有极大价值而非常值钱,有时也指一个人对某件物品特别喜爱。
例:Mrs Forester has a valuable diamond.弗雷斯蒂夫人有一颗贵重钻石。
It is a valuable discovery.这是一个有价值的发现。
That old toy bear is precious to John.那只旧的玩具熊对约翰来说特别珍贵。
She owned many precious jewels.她拥有许多贵重珠宝。
Kindle, Fire, Ignite, Light
Kindle(v.)“点燃”。强调着火的迟缓和困难。
Fire(v.)“点燃”。通常指火的突然爆发。
Ignite(v.)“点燃”。限于用在指通过某种方法使物体升温而迅速或猛烈燃烧。
Light(v.)“点燃”。强调点燃后的结果,如光亮热力或烟火等。
例:This wood is too wet to kindle.这些柴太湿了, 很难点着。
The sparks kindled the dry wood.星火燃着了干木。
It took several bundles of twigs to fire the logs.点燃这些大块圆木需要好几捆枝材。
He fired a baystack.他点燃了一个草堆。
An electric spark ignites the petrol in a car engine.电火花点燃了汽车引擎。
Petrol ignites very easily.汽油极易点燃。
She lighted the lamps.她点着了那些灯。
It's time to light up.该开灯了。
Kind, Sort, Species, Type, Category
Kind(n.)“种类”。指同种类的东西。
Sort(n.)“种类”。指大体相似的东西, 有时用于贬义判断。
Species(n.)“种类”。指相同种类的生物。
Type(n.)“种类”。指不太明确类别的划分,有主观判断之意。
Category(n.)“种类”。正式用语。指对材料或图书等进行分析而划分的种类。
例:This is the best kind of pen.这是最好的一种钢笔。
I can feel at home in this kind of room.在这样的房间里我感到象在家里一样。
What sort of food do you like best?
你最喜欢吃什么食物?
I will make no attempt of the sort.我不愿做这种事。
This is an extinct species of fish.这是一种已经灭绝的鱼。
Blackmail is a species of crime which we all hate.恫吓勒索是我们大家憎恨的一种罪行。
The horticulturist developed a new type of rose.园艺师培育了玫瑰的一个新品种。
Her beauty is of the Italian type.她的美是意大利型的。
Put it there, it belongs to that category.把它放在那儿,它属于那一类。
Place these books in categories, please.请把这些书分门别类地进行整理。
Kill, Assassinate, Execute, Dispatch, Murder, Slay, Slaughter
Kill(v.)“杀”,“杀死”。普通用语。指任何一种致死行为。
Assassinate(v.)“暗杀”。指出于政治目的进行的暗杀行为。
Execute(v.)“处决”。指依据法律,判处死刑。
Dispatch(v.)“杀死”。指采用直接方法,如刺,射击等手段杀死,强调迅速。
Murder(v.)“谋杀”,“凶杀”。指非法地有目的的杀害他人。
Slay(v.)“杀死”,“杀害”。指残酷地打死或用武器杀死。现多用过去分词slain. Slaughter(v.)“屠杀”。尤指为肉食而屠杀;还指错杀或残酷地杀死很多人。
例:Two people were killed in a car accident.在一次车祸中有两人丧生。
The frost killed the flowers.霜把花冻死了。
President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963.肯尼迪总统于1963年在达
拉斯被暗杀。
Martin Luther King was assassinated by a white people.马丁路德金是被一个白人暗杀的。
Nathan Hale was executed as a spy by the British in 1776. 1776年,内森黑尔被英国人当作间谍处决了。
Mussolini was caught by Italian guerrillas on April 27, 1945,while trying to escape to Switzerland and executed after a brief trial.
1945年4月27日,墨索里尼试图逃往瑞士时,被意大利游击队抓获,经简短审讯之后,即被处决。
The injured horse was dispatched by its owner.受伤的马被他的主人杀死了。
The executioner quickly dispatched the condemned man.行刑者迅速将该犯处决了。
According to the historians he murdered his rival in cold blood.根据历史学家考证,他蓄意杀死了他的竞争对手。
It is said that one person was murdered on the beach.据说一个人在海滩上被谋杀了。
The slain man has not yet been identified.被杀的人至今还未被查出身份。
He was slain in battle.他战死在沙场。
Many cattle and sheep are slaughtered here.这儿屠宰了许多牛羊。
Tens of thousands were slaughtered on the battlefields of Macedonia.成千上万的人在马其顿战场上被杀死了。
Keen, Acute, Penetrating, Sharp, Shrewd
Keen(adj.)“锐利的”。普通用语。一般指刀或尖的锋利。
用于比喻时,指看穿一切事物,含有慧眼耳聪和机敏之意。
Acute(adj.)“尖锐的”。一般指角的形状。用于比喻时,指思维敏捷。
Penetrating(adj.)“锐利的”。强调透过细节调查事物根源的能力。
Sharp(adj.)“锐利的”。普通用语。一般指刀的锋利。用于比喻时,强调有洞察力,有时含不诚实的意味。
Shrewd(adj.)“锐利的”。表示谙于世故,遇事老谋深算,有看穿一切事物内情的能力。
例:He is a keen politician.他是个厉害的政治家。
Tom keeps a knife with a keen edge.汤姆有一把锋利的小刀。
He is an acute observer.他是一个敏锐的观察家。
This is not a right angle, but an acute one.这不是直角,而是锐角。
The professor gave us a penetrating analysis of the play.教授给我们作了一次深刻的剧本分析。
Premier Zhou has an extremely penetrating mind.周总理头脑异常敏锐。
The knife is not sharp enough and need grinding.这刀不快,需要磨了。
I have a sharp mind for figures.我头脑聪明,善于计算。
He is too shrewd to trust in bussiness matters.他在商业事务上太精明了,不能信赖。
He is a shrewd politician.他是个精明的政客。
Jump, Leap, Skip, Spring
Jump(v.)“跳”,“跃”。普通用语。泛指从地面跳起,或从一平面跳下。
Leap(v.)“跳起”,“跳跃”。指连跑带跳,有姿势轻快活泼和优美之意。是书面语。
Skip(v.)“跳”,“跃”。指轻快灵巧的跳跃,比如孩子们或小动物的欢蹦乱跳。
Spring(v.)“跳”,“跃”。指有力和有弹性的突然跳跃。
例:They jumped for joy when they heard the news.他们听到这消息,高兴得跳了起来。
It is dangerous to jump off a moving train.火车在行驶时跳下来是很危险的。
They leaped lightly over the stream.他们轻捷地跳过了小溪。
The young deer were leaping about in the meadow.小鹿在草地上到处跳跃。
Girls like to skip rope.女孩喜欢跳绳。
Lamps like to skip across the meadow.小羊喜欢在草地上欢蹦乱跳。
A boy sprang from his seat.一个男孩突然从座位上跳了起来。
He sprang out of bed when the alarm went off.听到警铃响,他从床上跳下来。
Journey, Excursion, Expedition, Tour, Trip, Travel, Voyage
Journey(n.)“旅行”,“旅程”。普通用语,指陆地上的远程旅行。
Excursion(n.)“旅行”。较正式,指海上或陆地上的短期外出。
Expedition(n.)“旅行”。指为某一特定目的而组织的艰巨而危险的远征。
Tour(n.)“周游”。指途中在许多地方作短暂停留的观光游览。
Trip(n.)“旅行”。指来往有定的短距离旅行,强调在路上所花的时间和所走的路程。
Travel(n.)“旅行”。惯用复数形式。泛指旅行各地,表示旅行的路途远,时间长。
Voyage(n.)“旅行”。常指距离较长的海上旅行, 也可指太空旅行。
例:At first I was afraid the long journey would be too much for her.起初我担心她不能行这样远的路。
I wish you a good journey.(祝你)一路平安。
The family made a weekend excursion to a camp ground.全家周末去宿营地旅行。
The whole excursion took ten hours.整个短途旅游花了十个小时。
My brother was once a member of the mount Everest Expedition.我弟弟曾是珠穆朗玛峰登山队的队员。
Our country has sent several parties of people on an expedition to Antarctic.我国已派了几队人到南极探险。
We went on a guided tour of Italy that included stops at Milan,Venice,Florence and Rome.我们在导游的带领下游览了意大利, 包括米兰,威尼斯,佛罗伦萨
和罗马。
They are now making a bridal tour.他们正在新婚旅行。
I go to work by train, and the trip takes 40 minutes.我坐火车上班, 路上花40分钟。
I can't afford a trip to Europe.我负担不起去欧洲旅游的费用。
This trip was cancelled because of the snowstorm.因为暴风雪, 旅行取消了。
The travels of Marco Polo is one of the most interesting books that I have ever read.马可波罗的游记是我生平读过的最有意思的一本书。
Is he back from his travels yet?
他游历回来了吗?
He made a long ocean voyage to Africa.他远航去了非洲。
We made a rough voyage from London to Australia.我们作了一次从伦敦至澳大利亚的艰苦航行。
Jail, Prison
Jail(n.)“监狱”。英国的拼法为goal.在英国指民事监狱,在美国指收容犯有轻罪的
人或未经判决的人的收容所看守所等;现在也指监狱。
Prison(n.)“监狱”。指大型的监狱。是指监禁判刑的罪犯虏等的地方。
等待受审的嫌疑犯俘
例:They have Birdsong in jail.他们把伯德押在牢里。
The court committed a prisoner to jail.该法庭将罪犯投入监狱。
The thief was sent to prison for a year.那个小偷被判处一年监禁。
He came out of prison.他出狱了。
Utter, Express, ronounce
Utter(v.)“说出”。指发出任何听得见的声音。强调发出的声音具有突然性和爆发性。
Express(v.)“说出”。指用语言表达自己的思想或感情。
Pronounce(v.)“说出”,“发音”。可表示人的发音,或具有发音能力;在正式场合中,指宣读宣判等。
例:She uttered a scream of terror when she saw a snake.当她看见一条蛇时, 发出了一声害怕的尖叫。
The old man uttered a sigh in the dark room.在漆黑的屋子里老人发出一声叹息。
It can not be expressed by words.无法用语言来表达它(不可言传)。
Can you express yourself in English?
你能用英语表达你的意思吗?
My baby can pronounce this word without any difficulty.我孩子读这个词没有任何困难。
I now pronounce judgement on the issue.我现在宣布对这一问题的意见。
Use, Consume, Expend, Employ, Utilize
Use(v.)“用”,“使用”。普通用语。指事物时有消费的意义,指人时,对这个行动表示强烈的不赞成。
Consume(v.)“用”。表示用尽,耗尽,指用在自己身上。
Expend(v.)“用”。与consume同义,但多指付出的方向。
Employ(v.)“使用”。较正式用语。指人时有“雇用”的意思;也可用于物,但无消费之意。
Utilize(v.)“使用”。强调使用有益的方面。
例:The company now uses a computer to do all its accounts.该公司现在使用一
台电脑处理一切账目。
He uses every means to prevent it.他用各种方法阻止它。
They asked how many bottles of wine he consumed in one year.他们打听他一年里喝了多少啤酒。
We consumed much time and energy in writing this book.我们写这本书消耗了很多时间和精力。
He lived high and expended largely.他生活奢侈,花销很大。
She expended all her capital on equipment.她将所有资本用于设备。
The mill employed a thousand workers.这家工厂雇用了一千名工人。
You could employ your spare time better.你可以把业余时间利用得更好些。
To avoid an oil shortage more machines must utilize solar energy.为了避免石油短缺,更多的机器必须使用太阳能。
Can we utilize straw as fodder?
我们能利用稻草作为饲料吗?
Yet, Already
Yet(adv.)'已经'.与Already一样均用于谈论某一特定时间之前可能完成的某项动作。
Yet只用于否定句和疑问句中。
Already(adv.)'已经'.常用于肯定的陈述句中,也可用于疑问句以表示惊奇。
例:Has the bell rung yet? It has not rung yet.已经敲钟了吗? 还没有。
I've started learning Greek, but I haven't got very far yet.我已经开始学习希腊语,但只是刚刚入门。
John hasn't done much work yet, but Anne has already finished.约翰还没做多少工作,可是安妮已经做完了。
Have you finished lunch already? It's only 12 o'clock.你已经吃过午饭了吗? 刚刚12点。
Zero, Cipher, Nil, Nought
Zero(n.)'零'.普通用语。是指没有数量和大小等意义时人们喜欢用的词。
Cipher(n.)'零'.指09的任何一个阿拉伯数码,表示'无'时,具有象征意义。
Nil(n.)'零'.多用于体育或新闻领域。
Nought(n.)'零'.美语为naught,在字面意义上与cipher同义。
例:His chances of success sank to zero.他成功的机会降到了最低点。
It was fifteen degrees below zero.气温是零下十五度。
One followed by two ciphers is 100.一的后面跟两个零是一百。
I can't bear such a cipher any longer.我再也不能忍受这样一个无用的人了。
The result of the game was threenil.比赛结果是三比零。
The new machine reduced labor costs to almost nil.新机器把劳动力的成本几乎降到零。
My effort came to naught.我的努力终成泡影。
0.01 is usually read point nought one. 0.01通常被读作 point nought one.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容