您的当前位置:首页正文

pun英语双关语解释

来源:个人技术集锦
pun英语双关语解释

pun(双关语),通常是指用一个单词的两个(或多个)含义,或用两个(或多个)发音相同或相近而意义不同的词,达到一语双关,幽默含蓄之效果。

谚语:Don’t trouble troubles until troubles trouble you. (麻烦不来找你,别去自找麻烦。)这是一句采用双关语的谚语。句中第一与第四个trouble 是名词“麻烦”的意思,而第二与第三个 trouble 是动词“找麻烦”的意思。这一谚语的基本意思是:不要去找“麻烦”的麻烦,直到“麻烦”来找你的麻烦。

英语中的 pun(双关语),多见用于谚语俚语、名人名言、广告海报和幽默笑话。例句:

1、He is not a grave man until he is a grave man. 要等到他躺在坟墓里,他才会严肃起来。

(句中前一个grave是形容词,意思是“严肃的”,后一个grave是名词,意思是“坟墓”。这句话的基本意思是:他不是一个严肃的人,除非他成了坟墓里的人。)

2、Learn some craft when young, that when old you may live without craft.

趁年轻时学一点手艺,以便在年老时可不靠行骗为生。 (句中两个craft都是名词,前一个 craft 的意思是“手艺”, 后一个 craft 的意思是“骗术”。)

3、Not everything that can be counted counts and not everything that counts can be counted.

并非所有重要的东西都计算得清楚,也并非所有计算得清楚的东西都重要。

(这是爱因斯坦的一句名言。句中用动词count 的两个不同含义“计算”与“重要”,生动含蓄表达了这句至理名言。) 4、We must all hang together, or assuredly we shall all hang separately.

我们大家必须团结一致,否则我们一定都会被分开处死。 (这是 本杰明 · 富兰克林 Benjamin Franklin的一句名言。我们都知道hang作不及物动词时是“悬挂,吊\" 的意思,作及物动词时是“绞死”的意思。因此,句子前一个 hang together是“团结一致”的意思,后一个hang 是“被绞死”的意思。)

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容